網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
The Chant of Metta 巴利文慈經誦
2010/06/08 16:56:42瀏覽4088|回應14|推薦38

張小妹送給我這張CD已有四年了﹐ 我常會拿出來一遍又一遍的聽。一直都不知道Metta 是什麼意思?唱的是巴利文﹐後半段有英文道白,但仍不確切知道歌詞內容為何﹖那優美的曲調實實在在可以感動人心﹐好像來自天上的樂曲﹐ 非常的悅耳祥和。張小妹說可以撫慰悲傷的心。

我曾問她何處可以找到巴利文的歌詞﹖ 幾年聽下來﹐我也可以饒舌的跟唱了﹐但我還是不知道這首歌的內容﹐只想這可比老和尚尼姑念經好聽多了﹐多次想和同學朋友分享﹐ 因所知有限而作罷。這兩天很幸運的在網上搜尋到這首歌的來龍去脈﹐十分歡喜﹐ 謝謝張小妹的慈心善意。

巴利文慈經誦(Chant of Metta),是從巴利文《慈經》(Metta Sutta)中佛陀對於「慈」(Metta)的開示內容,所加以編寫譜曲而成。由馬來西亞的黃慧音(Imee Ooi ) 編曲/唱誦。 因為音質柔美與唱誦內容安撫眾生的內心而廣為流傳。而《慈經》這部經典是記載著當時佛陀在世的時候,對禪修的比丘們教導一個修禪者,應如何對於宇宙眾生慈愛與祝福的開示。 這首歌獻給普天下的所有生靈, 遠離一切憎恨與危險,遠離一切心理的痛苦,遠離一切肉體的痛苦,身心皆得安樂.

中譯: ## 願我遠離一切憎恨與危險 願我遠離一切心理的痛苦 願我遠離一切肉體的痛苦 願我身心皆得安樂 願我的父母、導師、親人與朋友 以及與我共同修習佛法的行者們 都能遠離一切憎恨與危險遠離心理與肉體的一切痛苦 願他們都能身心安樂 願所有在這個宅院中的修行者們 都能遠離一切憎恨與危險 遠離一切心理與肉體的痛苦 願他們都能身心安樂 願所有在這個宅院中的僧侶、沙彌、優婆塞、優婆夷們 都能遠離一切憎恨與危險 遠離一切心理與肉體的痛苦 願他們都能身心安樂

## The Chant of Metta 黃慧音(Imee Ooi ) 編曲/唱誦 Aham avero homi

May I be free from enmity and danger abyapajjho homi

May I be free from mental suffering anigha homi

May I be free from physical suffering sukhi - attanam pariharami

May I take care of myself happily Mama matapitu

May my parents acariya ca natimitta ca teacher relatives and friends sabrahma - carino ca fellow Dhamma farers avera hontu be free from enmity and danger abyapajjha hontu be free from mental suffering anigha hontu be free from physical suffering sukhi - attanam pariharantu may they take care of themselves happily Imasmim arame sabbe yogino

May all meditators in this compound avera hontu be free from enmity and danger abyapajjha hontu be free from mental suffering anigha hontu be free from physical suffering sukhi -attanam pariharantu

May they take care of themselves happily Imasmim arame sabbe bhikkhu

May all monks in this compound samanera ca novice monks upasaka - upasikaya ca laymen and laywomen disciples avera hontu be free from enmity and danger abyapajjha hontu be free from mental suffering anigha hontu be free from physical suffering sukhi - attanam pariharantu May they take care of themselves happily Amhakam catupaccaya - dayaka May our donors of the four supports: clothing, food, medicine and lodging avera hontu be free from enmity and danger abyapajjha hontu be free from mental suffering anigha hontu be free from physical suffering sukhi - attanam pariharantu

May they take care of themselves happily Amhakam arakkha devata

May our guardian devas Ismasmim vihare in this monastery Ismasmim avase in this dwelling Ismasmim arame in this compound arakkha devata May the guardian devas avera hontu be free from enmity and danger abyapajjha hontu be free from mental suffering anigha hontu be free from physical suffering sukhi - attanam pariharantu

May they take care of themselves happily Sabbe satta

May all beings sabbe pana all breathing things sabbe bhutta all creatures sabbe puggala all individuals sabbe attabhava - pariyapanna all personalities (all beings with mind and body) sabbe itthoyo

May all females sabbe purisa all males sabbe ariya all noble ones (saints) sabbe anariya all worldlings (those yet to attain sainthood) sabbe deva all devas (deities) sabbe manussa all humans sabbe vinipatika all those in the four woeful planes avera hontu be free from enmity and dangers abyapajjha hontu be free from mental suffering anigha hontu be free from physical suffering sukhi - attanam pariharantu Dukkha muccantu May all being be free from suffering Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu

May whatever they have gained not be lost Kammassaka All beings are owners of their own Kamma (Karma) Purathimaya disaya in the eastern direction pacchimaya disaya in the western direction uttara disaya in the northern direction dakkhinaya disaya in the southern direction purathimaya anudisaya in the southeast direction pacchimaya anudisaya in the northwest direction uttara anudisaya in the northeast direction dakkhinaya anudisaya in the southwest direction hetthimaya disaya in the direction below uparimaya disaya in the direction above Sabbe satta May all beings sabbe pana all breathing things sabbe bhutta all creatures sabbe puggala all individuals (all beings) sabbe attabhava - pariyapanna all personalities (all beings with mind and body) sabbe itthoyo

May all females sabbe purisa all males sabbe ariya all noble ones (saints) sabbe anariya (those yet to attain sainthood) sabbe deva all devas (deities) sabbe manussa all humans sabbe vinipatika all those in the 4 woeful planes avera hontu be free from enmity and dangers abyapajjha hontu be free from mental suffering anigha hontu be free from physical suffering sukhi - attanam pariharantumay they take care of themselves happily Dukkha muccantu

May all beings be free from suffering Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu

May whatever they have gained not be lost Kammassaka All beings are owners of their own kamma (Karma) Uddham yava bhavagga ca As far as the highest plane of existence adho yava aviccito to as far down as the lowest plane samanta cakkavalesu in the entire universe ye satta pathavicara whatever beings that move on earth abyapajjha nivera ca

May they are free of mental suffering and enmity nidukkha ca nupaddava Uddham yava bhavagga ca As far as the highest plane of existence adho yava aviccito to as far down as the lowest plane samanta cakkavalesu in the entire universe ye satta udakecara whatever beings that move on water abyapajjha nivera ca

May they are free of mental suffering and enmity nidukkha ca nupaddava and from physical suffering and danger Uddham yava bhavagga ca As far as the highest plane of existence adho yava aviccito to as far down as the lowest plane samanta cakkavalesu in the entire universe ye satta akasecara whatever beings that move in air abyapajjha nivera ca

May they are free of mental suffering and enmity nidukkha ca nupaddava and from physical suffering and danger.



( 知識學習其他 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=marsha1623&aid=4107156

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

烏拉瑰本尊在此
等級:8
留言加入好友
2015/06/10 15:45

回到本心的世界。要做到只是如实的观照本心,多么安详自在。

祝愿那些善心的好友,以及安静却深明于心的人们。


烏拉瑰本尊在此
等級:8
留言加入好友
禪修部落:佛陀不回答的十個問題
2011/01/12 15:31
版主回應
很歡迎您來這裡!您的部落格我上去看了,很有質感。您可以使用上面的照片,如能貼上我們這個部落格的網址那就更好。都是佛法的傳布,大家都是有緣人,有空歡迎您還是常來。


感恩。已 註明出處緊接於相片之下﹐哇。 找了好久啊。 圖片贊助來自禪修部落:佛陀不回答的十個問題 

烏拉瑰本尊在此
等級:8
留言加入好友
佛陀慈愛又莊嚴的法相
2011/01/08 07:03
很喜歡您的格子啊﹗ 我從 google 搜尋到您的格子。因為我想尋佛陀慈愛又莊嚴的法相﹐ 結果來到了寶地。﹐能否借用相片配上慈經頌﹖我已尋覓多時。這是我的格
子http://blog.udn.com/marsha1623/4107156     感恩稽首。

烏拉瑰本尊在此
等級:8
留言加入好友
土法煉鋼自得其樂
2010/12/03 07:05
把巴力文部份上了黃色﹐看起來清楚多了。花了些時間﹐土法煉鋼。覺得滿意﹐ 自得其樂。

烏拉瑰本尊在此
等級:8
留言加入好友
撫慰人心
2010/08/26 15:35
這慈經誦真能撫慰人心啊﹗

芸之
等級:8
留言加入好友
黃慧文~
2010/06/30 16:42
嗯~我也很喜歡黃慧文的誦經音樂,之前聽過她的寶石經,真是很美的旋律,彷彿人間仙境般~~
烏拉瑰本尊在此(marsha1623) 於 2010-07-02 14:10 回覆:
謝謝介紹寶石經。 《寶石經》是佛陀見到印度繁榮之城 Vesali飽受飢荒、惡靈、與流行病橫行的苦難,便對國師Ananda講解寶石經,並指示他如何去繞街巡城,誦念此經來保護這些居民。當國師 Ananda繞城而行誦念此部經,並灑下佛陀碗中的聖水,於是所有的惡靈倉皇逃逸,瘟疫的流行也得以終止。 引用網址  http://blog.xuite.net/hhyyll/music/15672714/track


石蕊
等級:8
留言加入好友
感人的慈經誦
2010/06/18 18:02
旋律真美,歌詞也很動人,閉目聆聽感覺好像春風細撫著綻放的百合。
等那天進城會去選購,謝謝你介紹這張CD。
烏拉瑰本尊在此(marsha1623) 於 2010-06-20 09:18 回覆:


謝謝您的回應﹐很高興您也很喜歡慈經誦。 初次聆聽就很喜歡它的曲子﹐能安慰傷悲的情緒。因為介紹這條曲子﹐ 讓我得知此曲原是慈經誦﹐安撫的力量更大﹐後更得知是四無量心慈悲喜捨中的一心。還沒搞清楚深義為何﹖ 還要向您多學習。

烏拉瑰本尊在此
等級:8
留言加入好友
為眾受苦蒼生祈福
2010/06/16 14:40
電話那端﹐你的聲音微微喘息著。你說現在的你已不是以前的你,以前的你是充滿陽光活力自信樂觀的人﹐事業成功的人﹐被人需要的人﹐日子只有向前看﹐沒有向後看。不忍訴說現在的你是如何的你。你說原先想熬不到暑假﹐這幾天回舊家拿來幾件夏衣﹐心中想也許可以熬到冬天再回去拿冬衣。你說傷口仍然沒有痊癒﹐ 有個很深的溝﹐無法自己清理炎症﹐整個肩膀很緊﹐半邊身子都縮在一起﹐手臂腫脹﹐ 一段時間得做淋巴引流按摩﹐ 帶手套。腫瘤科醫生說發炎就這樣﹐ 只能吃抗生素。其實醫生是忙著應付更險惡的敵人,可是因此疼痛得無法睡眠。問我怎麼辦﹖不止一次收到這種訊號。看著外頭的藍天白雲﹐人生的無常更顯得悲哀無奈。說了很多鼓勵的話, 並答應去看你。

願她遠離一切憎恨與危險
願她遠離一切心理的痛苦
願她遠離一切肉體的痛苦
願她身心皆得安樂 。 

說給她聽﹐ 也是說給自己聽的。

看到此文的朋友請
為眾受苦蒼生祈福﹐包括她。 

雪人娘
等級:8
留言加入好友
凡心
2010/06/10 14:46
我很難記得住任何經文,所以就修個方便佛,盡量做好事,但求心安,彌補佛性不足! 沒想到烏拉瑰涉獵很廣,而且用心背過經文,難怪心地美好宜人!
烏拉瑰本尊在此(marsha1623) 於 2010-06-10 15:19 回覆:
呵呵﹐ 雪人娘真會誇我。我這個人一向無章法﹐越老越嚴重﹐ 背念拗牙的經文﹐我沒慧根﹐凡事隨緣﹐各宗各派﹐只要覺得平安適意的說法﹐我都接受。你人美心善﹐做那麼多好事(慈悲喜捨)﹐直接將慈悲和愛心給需要的人﹐最真實﹐ 對受者最實惠﹐發揮最大功效。我覺得時時做好事比日日誦經拜佛﹐上教堂禱告還得神的喜悅。不是說神愛世人嗎﹖人愛人﹐ 那神還不樂得哈哈笑。

烏拉瑰本尊在此
等級:8
留言加入好友
原文已做修改
2010/06/10 13:14
承蒙張小妹指正﹐ 原文已做修改.
頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁