網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
公告兩則
2006/08/23 01:19:42瀏覽592|回應0|推薦2

  第一件事情,因為朋友的提醒,我才發覺『戰國BARASA』打錯了,應該是『戰國BASARA』才對^^|||
  所以那篇文章已經更新了。
  朋友問我,『BASARA』到底是什麼意思?
  『BASARA』在日文中,可以解釋為『婆沙羅』,是足利幕府第一代將軍足利尊氏給予佐佐木道譽的稱號。
  詳細情形,請詢問Google大神。

  第二件事情,我實在不知道中時編輯部落格是怎麼想的,把我那篇『為御宅族平反』選為『嚴選好文』。
  也不是說他們不對啦!只是有點受寵若驚罷了^^|||
  這是中時部落格的首頁,請看右方的『嚴選好文(5篇)』那一欄。如果沒有的話,我想應該是被替換了吧^^|||
  

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇