引用文章贈書》讀詩不分少年或白髮,徵求古詩詞曲的分享文
【茶.唐/元稹】
茶
香葉 嫩芽
牧詩客 愛僧家
碾雕白玉 羅織紅紗
銚煎黃蕊色 碗轉曲塵花
夜后邀陪明月 晨前命對朝露
洗盡古今人不倦 將知醉后其堪夸
※白話翻譯:
濃香的茶葉,尤其是新長出來的嫩葉,那是騷墨詩客最仰慕的,也是出家人(或是解為執愛茶的人)的最愛。磨碎(浸泡)後的茶香有如雕著最潔的白玉,更有如最昂貴的披娟、絲紗(很高級的譬喻讚賞)慢火煎熬輕輕的撥散開成現的黃色的嫩蕊顏色,倒在碗裡更堪比藝高的女技名曲(想來這裡也有點落寞的感覺)。可以在夜晚邀朋友或自我對著品茶與明月共賞,也可以在凌晨時泡上一口細細回味著與朝霞同出的感讚。它可以讓古往今來的人提神不會愛困,更甚著愛品銘之人如痴如醉這是多麼誇張啊!(也是讚美之意)
後序:
第一句:道出茶葉中首推新長的嫩葉
第二句:它常被哪些人所讚愛
第三句:他的價值堪比吃了白玉,穿了昂貴的衣服
第四句:煎泡的過程,正像是一個紅塵落難的女子?勝比千驕百媚的曲女藝人?
第五句:多麼輕鬆寫意的茶,可在夜晚、凌晨不分時段的品上一銘
第六句:茶的功用可以提神,更有誇張者視品銘了好茶似喝醉般的沉醉回味。
【心得】
一直很喜歡閱讀古詩詞,尤其隨著詩詞的意境去深刻體會當下的情景。總說佩服古人的文字詞彙,現代的白話文要描述一件人、事、物非得長篇論述,可是古詩詞卻用最簡短的文字,捉住重點和深遠的含意。
一首「茶」詩運用短短的六段文字,明明白白的表現它的甘、甜、味、美,若果不先品味這首詩就先喝下一杯濃郁的茶,那麼茶就只是茶,完全不能理解它的故事與意義。
這首詩讓我愛不釋手,也因為太喜歡了,將塵封已久的筆硯拿出來,重新再練毛筆字,雖然字跡因久未練習而生疏許多,可是看著自己用筆墨書寫而成的「茶」詩,心上還是雀躍不已。從此每每在喝茶不再是急著一口飲下,而是輕啜一口,含在嘴裡慢慢領悟中國五千年歷史的茶道之香。