字體:小 中 大 | |
|
|
2007/02/25 14:38:19瀏覽2361|回應0|推薦13 | |
【專輯發行】Kirkelig Kulturversted (KKV) 忘記曾在哪個網誌讀到有人評論『發燒友必備十張音樂專輯』之類的文章,裡面將『蕾妮‧崔柯琳-牧羊女 (Lynni Treekerem-Haugtussa)』名列其中,因此,才向發燒友兼同事的Eric借了這張CD回家聆聽,沒想到當天聽完,第一個反應竟是不能接受這類的曲風,但約略經過兩個禮拜的時間,我決定去買一張原版專輯收藏。 由於,自己並不諳專輯內頁及歌曲的挪威語系,先試著找了一下關於『牧羊女』的著作,但卻僅能找到『牧羊女專輯是根據挪威著名作家Arne Garborg (1851-1924),一百年前的同名小說進行音樂創作。書中描述一位出生貧苦的十七歲少女,愛上一位帥直的青年,偏偏落花有意、流水無情,男孩愛上了另一個富家女,當徘徊在絕望深淵的同時,她幾乎快成為了愛情與仇恨的俘虜,但她依舊對於未來懷抱著光明前程,不斷努力在找尋那如天使般純真的自我…。』一段簡單的描述。 但,沒錯!別期待這張專輯裡,盡是一味陳腔濫調的抒情或是快板歌曲,在聆聽之前,請先做好心理建設,準備接受這如故事般豐富而又曲折的小說音樂。整張專輯十七首歌曲,從一開始『Til deg, du heid og bleike myr』和『Det syng』等,蕾妮‧崔柯琳以平鋪緩和的歌聲,譜出故事的源起;到『Haugtussa』等曲,那近乎嘶吼、吶喊,像心錐、刀割般充滿滄桑感的高音,混夾著如冰雹、狂浪、暴雨般的配樂,進入故事最動盪、激烈的中心點。當一切漸趨平靜後,之前那些接近刺耳與不協調的旋律不再,在『Mot soleglad』、『Den snilde guten』等曲,一轉改為圓融卻略帶悲傷的唱腔,豎琴、鼓聲、鋼琴等樂器演奏全都恰到好處,尤其『Mot soleglad』的空間及定位感最是令人難忘,在聆聽的同時,彷彿自幾身處於一望無際開闊的原野。到了中後段的專輯,『Ved Gjætle-bekken』等,出現的是時而悲憤、時而憂傷、時而無奈的音符,歌曲中的悲悽往往勾觸內心的最深處;輕閉雙眼,配樂更像會直接帶出畫面般的真實,羊群、流水…一切彷彿就在您的面前經過與呈現。當聽到最後一首『Fri』時,歌聲中伴隨著輕柔的合聲,好似將書本翻到最後一頁,讀完故事後,那滯留在腦海裡的無限惆悵及層層激盪,讓人久久無法平復。您絕對很難相信,一張音樂專輯,竟然能像文章般,將故事的起承轉合,編織的恰如其分,短短一個多小時的時間,讓您擁有絕對的震撼與感動! 在這數個月Survey音響器材的同時,曾於幾間Hi-End音響專賣店,試聽到難以忘懷、清澈、透明、定位感十足的『蕾妮‧崔柯琳之牧羊女』,瞭解到為什麼『蕾妮‧崔柯琳之牧羊女』幾乎成為發燒友必備的經典專輯,但如此富故事性、充滿情感和張力的優質美聲,即使您非發燒友,為何就該錯過它!? 【附註】 |
|
( 休閒生活|音樂 ) |