字體:小 中 大 | |
|
|
2021/09/30 22:38:30瀏覽815|回應0|推薦24 | |
となりのバナナ 中譯:隔壁的Banana 作詞:秋元康 作曲:前山田健一 演唱:粉紅甜心 (小琳 & 小依) 原唱:AKB48 小野惠令奈 Ono Erena 河西智美 Kasai Tomomi 說明:2020再製版 (舊版是2013)
Ba na na Ba na na …
私ってこう見えても【別看我這樣】 結構大人だよ【我可是很成熟的】 着痩せする タイプだけど【雖然穿上衣服顯得很瘦】 意外にグラマーだし【但意外地卻很性感】 アダルトな化粧するし【化著成年人的妝】 恋も中級者くらい … Yeah~【戀愛也是中級程度…Yeah!】
まだまだ お子ちゃまだわ【明明還是個小孩子嘛】 見栄を張ってるようじゃ BABY【要是想虛張聲勢的話 BABY】 家に帰りなさい【請快點回家去吧】
となりのバナナは青すぎる【身邊的香蕉太過青澀】 秘密がない友達はつまらない【毫無秘密的朋友太無趣】 アレしてコレして 熟れてゆく【這樣那樣 慢慢長熟】 おいしいバナナになれますように … V!【正在變成美味的香蕉…V!】
私のような人を大人って言うんだよ【像我這樣的人叫做大人】 アメリカの大統領の名前も知っているし【知道美國總統的名字】 "流石"って漢字とか【會寫“流石”的漢字】 "年金問題"も気になるし … Yeah!【也會關注“年金問題”…Yeah!】
ホラー映画で泣いたり【因為恐怖電影而哭泣】 お寿司のワサビ抜きは BABY【剔掉壽司裡的芥末 BABY】 背伸びはやめなさい【裝成熟就不必了(不要自不量力了)】
となりのバナナはむきにくい【身邊的香蕉很難剝】 守っているその皮が硬すぎる【用來保護的皮太硬】 好奇心だけで甘くなる【只因好奇心而變甜】 おいしいバナナになれますように … Yes!【正在變成美味的香蕉 …YES!】
となりのバナナはむきにくい【身邊的香蕉很難剝】 守っているその皮が硬すぎる【用來保護的皮太硬】 私たちだって いつの日か【我們總有一天】 おいしいバナナに…【也會變成美味的香蕉…】
となりのバナナは青すぎる【隔壁的香蕉太過青澀】 秘密がない友達はつまらない【毫無秘密的朋友太無趣】 アレしてコレして 熟れてゆく【這樣 那樣 慢慢長熟】 2人のバナナを食べてください … V!【請品嘗兩人的香蕉吧 …V】
﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ リンの半次元→玥芽小琳@205Saorin ﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉ |
|
( 休閒生活|音樂 ) |