網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
魯閣長春
2011/07/17 16:17:48瀏覽383|回應0|推薦9

這碑樹立在太魯閣東西橫貫公路牌坊前約百公尺的山壁上。

停車往後走時,忽然聽到:「都已經到碑下面了,為甚麼不看看碑上的字呢?」「知道這碑是誰寫的,就送他一個水果蛋。」聲音是從對街小販傳過來的。是位美麗的妙齡少女,少女還說:「這碑已經被雜草覆蓋多時了,前幾天才把雜草除去,你們運氣很好耶!可以看到碑文。然後再次強調:認識作者的人,她可以送一顆蛋。

我順手照下這一張「魯閣春曉」,沒注意看第三個字,直覺地說「趙恆惕」,心想你那顆蛋是請定了。沒想到剛剛那位小姐卻說:「是趙恆『ㄨ』!我愣了一下,說:「是『易』下一個『心』耶!」她也說:「是啊!『易』下個『心』。我師姐說念『ㄨ』」,師姐上網查的,那個字是念成『ㄨ』!

「那是警『惕』『惕』字吧!「中國字有些可以搬家,警『惕』『惕』字就是把『心』部搬到『易』字之下。」「趙恆惕是當代有名的書法家。」我好像說得太嚴肅了,出門旅遊,放鬆心情吧!

那位美麗的小姐卻一直強調:師姐上網查,是念成『ㄨ』。小攤的旁邊正好放著一台NootBook,「這裡可以上網嗎?」我好想立即查證一下,字甚麼時候可以念成「ㄨ」」?也不是為了一顆免費的蛋,純粹為了真理。結果,那位女孩口中的師姐卻說:「這裡無法上網。」

旅遊回來,第一件事就是翻字典,都是念成「ㄊㄧˋ」,教育部的國語辭典也是念成「ㄊㄧˋ」,難道是人名的特殊讀音嗎,在Google上鍵入「趙恆惕」,出現好多筆相關資料。

與家人分享這件趣事。孩子突然提問:『惕』的閩南語怎麼念?」有人試圖從「警惕」的音找,也沒有「ㄨ」」的音;有人提問:「可能原住民語的『惕』就是念成『ㄨ』!「有可能唷!在漢語中『ㄧ』與『ㄨ』的發音部位相同,只是脣形不同罷了!」好像為雙方都找到圓滿的答案了!

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=lily1099&aid=5435945