網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
♥♥ 握好方向盤。。台灣,向來有著極為獨特的、不健全的國家政治心理。。♥♥ 大馬把新當沙包 ♥♥
2013/05/24 23:44:49瀏覽527|回應0|推薦0

     
握好方向盤 別怕政治對話

新任中國國台辦主任張志軍明示,台灣通往區域經濟的道路,掌握在北京手中;而菲律賓與釣魚台事件則顯示,台灣在東亞的生存命脈,由美國主控。當外在強權漸次升高其對台的強勢要求時,台灣的兩岸與國際關係,備受挑戰。台灣之路,何在?

隨著中美重啟對峙,東亞新冷戰格局形成,親美友中活路外交與先經後政的兩岸政策,可能將不敷使用。近期發展更顯示,無論對美或對中,政策恐需有部分調整。

面對此時的東亞,台灣欲有立基之地,則一個能更加清楚、且加強表述自己立場與需求的作法,是必要的。而如何將台灣的國家政治心理因素及其影響,納入對外政策的表述與對外關係的互動中,或許是可考慮的關鍵。

台灣,向來有著極為獨特的國家政治心理。不管視它為一中框架下的中華民國、中華民國在台灣、還是台灣共和國等等都好,這是一個不健全的國家。做為一個不健全的國家,不健全的國格,半個世紀以來,已成為一種很深的傷痛。

這種政治心理有兩種完全不同的呈現方式。

第一種是強迫自己低頭、吞下現實。認知事實,接受自己低人一等的政治身分,忍受、習慣自己長期以來被國際間另類對待。面對美國、面對日本,大抵如此。長期以來,台灣社會強迫自己,培養此類潛意識,讓自己相信並接受,美、日對台灣,由上而下的關係,是理所當然,也是正常的。

第二種呈現方式,則是因壓抑而不堪刺激,因而強烈、過度反彈。這種補償式的政治心理,常會在他國碰觸到台灣這個國格傷痛,且不尊重這個傷痛時出現。敏感的台灣社會,很容易因此受到刺激,而產生異於正常國家的反應。

不同世代的台灣人,皆長期生活在這樣的不健全國家心理狀態中。差別在於,中年以上的台灣人,至少還經歷過台灣曾是國際間承認的中華民國,那種泱泱國度的歲月,傷痛,因而是帶有「歷經滄桑」的意味;新一代的台灣人,成長在民主化之後的台灣,面對不健全國家,傷痛,帶有更多的不耐與不解。

然而,無論是歷經滄桑的一代,或是不耐與不解一代,面對台灣的國格問題,憤怒的爆發,一旦被帶出,都是極強烈的。這些情緒與後座力,不僅投射到馬政府;若無合理重視與審慎處理,也終將波及兩岸關係、東亞關係與美國想像的台灣戰略位置。

無論面對中共、面對美國,面對整個東亞,政府當思考,如何清楚論述並表達台灣國內的政治心理需求。重構一個雖小,但性格清晰、訴求明確的台灣。既無需規避與中共的政治對話,也大可放開半世紀來的心理制約,與美國討論東亞再平衡中的台灣政策合理性。

透過不斷的與各方對話,清楚論述,一個被賦予更完整國際人格的台灣,其實符合各方利益。

政策性格與內涵的調整,是值得嘗試。終究,台灣通往未來的捷徑,不在華盛頓,也不在北京,而在我們的手中。


全文網址: 握好方向盤 別怕政治對話 | 民意論壇 | 意見評論 | 聯合新聞網
 
獅城札記/大馬把星當沙包

在本月稍早馬來西亞大選前,新加坡「聯合早報」有篇專欄寫到,大馬前總理馬哈迪選前發言,流彈波及新加坡,是「把新加坡當沙包」、「我們不知道還要挨幾拳」。

星馬本一家,一九六五年新加坡脫離馬來西亞獨立,此後像感情深厚卻又吵吵鬧鬧的兄弟。亞洲周刊專欄說,九十年代中,新加坡領袖李光耀說治安不佳的大馬柔佛州新山市是「牛仔城」,引發外交風波;本世紀初,馬哈迪威脅拆除聯結星馬的新柔長堤,自己造新橋。星馬間恩恩怨怨,一言難盡。

馬來西亞奉行「馬來人優先」政策,馬哈迪不惜以批評新加坡「任人唯賢」制度,來「嚇唬」大馬選民。

馬哈迪要大馬的馬來人看清楚,如果讓反對陣營「民聯」執政,馬來人就無法擔任重要職位。他宣稱,新加坡「剝奪馬來人擔任海軍、空軍總長的機會」。

大馬總理納吉前政治秘書胡逸山說,這次投票反映「去種族化」現象,「馬哈迪發言,馬上有人批評」。新加坡不動聲色,以免越描越黑,是高招。

把新加坡當沙包的另一例,是大馬政治人物把「民聯」重量級候選人林吉祥說成是新加坡政府代理人、曾是新加坡派來的特務。林吉祥駁斥,這是「史上最骯髒競選伎倆」。

星馬吵架再和好的循環不斷,馬來西亞大選期間大膽「消費」新加坡,更說明兩國關係的特殊。而每天八萬人往來於星、馬,大馬公民住在新加坡估計達五十萬人,星馬關係斷難一刀切。

而且目前星馬關係應是史上最密切。星方投資大馬柔佛州「依斯干達經濟特區」,大馬在新加坡濱海灣也投資了「濱海盛景」;兩國更將開通首都間的「星隆高鐵」。

馬哈迪在選舉期間拿新加坡當沙包練拳,不高明,但他就是樂此不疲。納吉繼續執政,馬上就收起拳擊手套,把沙包變抱枕;資深媒體人解讀,新加坡沒計較,因為「老冤家當政,還是比較放心」。


全文網址: 獅城札記/大馬把星當沙包 | 國際焦點 | 全球觀察 | 聯合新聞網  
.

   

 

1971年中華民國政府在聯合國的中國代表權被中華人民共和國政府所取代的重大外交事件。不過,當時中華民國政府則稱之為「退出聯合國聯合國是1945年第二次世界大戰後成立的國際組織,中華民國為5個主要創始會員國之一,並為「安全理事會」5個常任理事國之一 ...
 
退出聯合國對台灣政府而言,可說是極大的衝擊,就以建交國來說,一九七一年一月,在全世界一百三十九各國家中,與中華民國有外交關係者有六十六國,與中共建交的則只有四十八國。但當我國退出聯合國後,一九七一年底剩五十二國、一九七三年剩三十七國、一九七六年二十六國、一九七八年二十三國,到了一九八零年才首度「止跌回升」,有二十七個國家與我有正式外交關係。可以想見,中華民國在國際社會上爭取生存空間的努力是如何的艱辛。
 
時間是 : 一九七一年十月廿五日(剛好是台灣的 "光復節", 諷刺吧 ?!)
 
1972 中英斷交1972年
 
梅花》為1976年 中華民國出品的一部國語發音有聲彩色電影,由中影發行。該片為1970年代中期大型抗日電影經典名作之一,此乃因1972年斷交,其後數年間抗日題裁蔚為風潮之所致。故事背景為二次世界大戰時期身為日本殖民地的臺灣,但劇情並未完全參照史實。
 
1977  筧橋英烈傳 (814空軍節的由來。漫談愛國電影
空戰英雄高志航的故事,30年前曾拍成電影筧橋英烈傳」。。。
 
 
 

1978:「黃埔軍魂

 

  民國六十七年(1978 年),中影公司拍攝「黃埔軍魂」一片(電影於1979年中美斷交後首映),此片由劉家昌導演,柯俊雄、甄珍、谷名倫等人主演,其內容為描述陸軍官校秉承黃埔傳統精神嚴格訓練學生,使其成為黃埔好漢標準軍人的一部電影,深獲好評,柯俊雄並以此片獲得金馬獎男主角的殊榮,片中的電影配樂歌曲成為當時流行暢銷金曲,也立即傳唱於部隊之中,其中包含「遍地桃李」、「黃埔男兒最豪壯」、「慈母頌」及與片名同名的「黃埔軍魂」等歌曲,費玉清因演唱這部電影相關歌曲而成名。

  上述的四首歌曲,其作詞者為孫儀,作曲者為劉家昌,孫儀本名為孫家麟,曾擔任華視編審一職許久,為國內著名歌詞創作者,數量甚多,其知名作品有「月亮代表我的心」、「無敵鐵金鋼」等,劉家昌為韓國華僑,其姐為國內聲樂家劉美燕,編劇、導演、演戲、作曲皆為其所擅長。

  「黃埔軍魂」一曲,調性為a小調,四四拍,其曲式為A-A-B三段式,整曲音程僅有七度,其旋律以級進及小跳為主,沒有大跳音程,如同流行歌曲,全曲簡單易唱,迅速傳唱社會及軍中。

  此曲的中心意旨在提醒身為軍人的我們,要實踐「團結、奮鬥、犧牲」的黃埔精神,發揚「親愛精誠」校訓,砥勵自己成為一位允文允武的軍人,為國家為民族盡忠,做國家的干城,革命的先峰,將過往國軍輝煌的歷史及光榮的傳統薪火相傳下去。

  在黃埔建校八十三週年前夕,勿忘六月十六日國軍由此新生,五百支步槍開始打天下,此其間黃埔先輩們可歌可泣的故事三天三夜也說不盡、道不完,而此軍歌最能彰顯此時黃埔子弟的心境,祝黃埔生日快樂! ~ 作者:周世文

引自:黃埔軍魂-國防部政戰資訊服務網

 

影響我最深的一部電影~【黃埔軍魂】感人熱淚又百看不厭 - 這是小隆的部落格 - Yahoo!奇摩部落格

 

1979年1月1日中美斷交,美國正式與中華人民共和國建交,承認其合法地位;與中華民國政府斷絕外交關係,並於3月1日撤離駐台美軍。

中華民國-美國關係 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E7%BE%8E%E9%97%9C%E4%BF%82

美國政府在民國67年的12月27號正式告知中華民國政府
兩國將自隔年68年的1月1日起終止外交關係,並且與中華人民共和國建交。。。  

 

圓山60年 員工憶中美斷交 克里斯多福尿褲子 時間:2012/4/25 新聞引據:聯晚 ... 
 
圓山飯店將於今年5月10日成立滿60周年,許多一樁樁的歷史事件也在這個舞台上演。飯店12樓的峨嵋廳,正是當年中美斷交談判現場,見證了中華民國與美國外交關係終止。

   中美斷交會議於1978年12月28日在圓山飯店舉行,當時美國國務卿克里斯多福率領的代表團不僅不受歡迎,車隊還遭到蛋洗、拍打,他也飽受驚嚇。圓山飯店退休員工回憶起這段往事,印象依然深刻,還說克里斯多福驚嚇過度,所以尿失禁。

   曾任外交部長,現任國泰世華銀行文化慈善基金會董事長的錢復也回憶,克里斯多福抵達松山機場後,車隊行經民權東路與中山北路時,路上滿是抗議的大學生,並且怒砸雞蛋、番茄,甚至還拍打車窗、引擎蓋,「有人丟石塊砸破車窗,碎玻璃劃傷克里斯多福的眉毛。」

  錢復形容,那時候的克里斯多福自認遭到侵犯,還要求要回美國,經由前總統蔣經國慰留,他才留下。中美斷交談判原本要在外交部五樓會議室舉行,但外交部附近道路擠滿抗議民眾、大學生,還有計程車運將自刎,才會緊急將會議地點改在圓山飯店。

  圓山飯店協理黃永基還記得,克里斯多福的西裝遭雞蛋、番茄洗禮,負責送洗西裝的房務領班曾述說這段往事,克里斯多福送洗的西褲褲檔是濕的,合理推斷遇到大學生抗議的他,因驚嚇過度而尿失禁,可見氣氛相當緊張。
 
(當時唸台大的Y也有到場丟番茄、丟雞蛋。。。愛國青年。。。)
 
 
《異域》原以「血戰異域十一年」連載於民國五十年的《自立晚報》,署名「鄧克保」,其後由平原出版社出版,易名「異域」(一九六一),流傳極廣,一九七七年由星光出版社再版,十一年後另有躍昇文化公司版本。
 本書記載一九四九年底從雲南往緬甸撤退的孤軍之奮戰及其艱難險阻,孤軍腹背受敵(共軍、緬軍),又得不著政府之支援,在複雜情勢中的戰略擬定及戰術運用,以及袍澤、親子的關係等情節,交織成一部感人肺腑的戰爭文學作品。
 如今世人皆已知鄧克保是柏楊的化名,他以第一人稱「我」敘述,像是自傳體,但柏楊並未參與其事,而是一種「代言」,不過發表及初版的當時,人們都信其為親身經歷者的報告,這就形成文類歸屬上的歧異,全集從舊,列入報導文學類,一九九九年香港《亞洲週刊》票選「二十世紀中文小說一百強」,《異域》排名三十五,從報導文學的「記實」到小說的「虛擬」,可論述空間極大。同年,在香港大學亞洲研究中心舉辦的「柏楊思想與文學國際學術討論會」中,仍有這一類的辨正,正可見其構成的特異及內涵飽滿的張力。撇開文類的糾結,從戰爭文學的角度來看,《異域》堪稱一部台灣文學的經典之作。
所以,鄧克保就是柏楊,既然柏楊本人沒有參與其事,也就沒有現在芳蹤何處的問題了。
至於滇緬孤軍撤退回台後,部分仍然編入國軍正式部隊當中,據聞,因為這批部隊在緬北山區血戰多年,戰技精湛、且熟練山地叢林、雨林作戰,故來台後編為兩個營的特種部隊。另外有部份來台後榮退,被退輔會輔導安排到清靜農場開墾,安享餘年。至於未隨軍撤退的官兵及眷屬,就成為現在大家都知道的緬北美司樂的居民囉!
費玉清 - "美斯樂" (響應送愛心到泰北的活動)
 
1990 號稱最挺台灣的沙烏地阿拉伯1990年與台灣斷交
1993 中韓斷交1993年
 
。。。。。。。 不勝枚舉 。。。。。。。
.
 
   
 
2.亞細亞的孤兒(電影'異域'插曲)  作詞:羅大佑 作曲:羅大佑 編曲:羅大佑

亞細亞的孤兒 在風中哭泣 黃色的臉孔有紅色的污泥
黑色的眼珠有白色的恐懼 西風在東方唱著悲傷的歌曲

亞細亞的孤兒 在風中哭泣 沒有人要和你玩平等的遊戲
每個人都想要你心愛的玩具 親愛的孩子你為何哭泣

多少人在追尋那解不開的問題 多少人在深夜裏無奈的嘆息
多少人的眼淚在無言中抹去 親愛的母親這是什麼道理
 
王芷蕾 - 台北的天空  (1985 - 03)
創作歌手羅大佑,早期的代表作《亞細亞的孤兒》到現在超過三十個年頭,依然讓人印象深­刻。但您知道嗎?很多人以為,這歌裡的亞細亞孤兒,是指流落在中南半島的華人難民。其­實不對!羅大佑所寫的亞細亞孤兒,其實是指台灣人民。而且這歌,後來還因為跟六四天安­門事件扯上關係,而在大陸遭到禁唱。

羅大佑的這首歌《亞細亞的孤兒》,出自他個人第二張唱片,1983年的《未來的主人翁 》專輯。當年唱片在歌名後面,加了個副標題「紅色的夢魘致中南半島難民」。後來兩部描­寫華人孤軍在中南半島異域艱苦奮鬥的電影,又拿這歌當插曲,搞得大家都認定,歌詞裡的­「亞細亞的孤兒」,指的是中南半島的華人難民。其實,羅大佑指的是居住在台灣島上的人­民!

羅大佑說,「那個時候碰到台灣跟美國斷交,然後美麗島事件也大概是那時候發生的,也是­那時候台灣面臨了很多在外交上很不如意的事情,前前後後,之後就發現政治抗爭它不太有­用吧!它反而引起社會很大的動盪。」他也補充,「我也沒有特別去看報紙、特別去注意、­特別哇!看到報紙擲筆一嘆的我根本也沒有這種感覺,但是我相信人是在那個環境裡面的。­」

1940年代作家吳濁流寫了小說《亞細亞的孤兒》,羅大佑就引用這書名來寫歌,影射台­灣民眾猶如孤兒的處境。羅大佑表示,「我聽到歌送審過了,我嚇一跳!後來一看,原來用­中南半島過去了,矇混過關。」

原來是他,當時擔任羅大佑特別助理,還負責唱片封面與內頁設計的攝影家杜達雄想到的點­子。杜達雄說,「第一個是想要改歌名,我希望他能夠改歌名,可是大佑堅持不改,那退而­求其次就是我幫他加寫東西。於是,他在歌名的後面,加上致中南半島難民等字眼。」他也­補充,「就讓他想,不要說影射的是台灣,就影射的是中南半島。」

結果這歌送審過關,也才有辦法上廣電媒體打歌。倒是後來羅大佑在大陸開演唱會,這首歌­反而被禁唱。羅大佑無奈的說,「六四開槍那一天,北大裡面全部在唱這歌,這關我甚麼事­呢?我這是歌是1983年出的啊!六四是1989年搞的,關我甚麼事?唉呀!你這歌大­家唱了不就唱了,唱了就變成那個樣子,那我說這關我甚麼事?我可不是寫來為六四做這事­情,有些事碰到就碰到嘛!沒辦法就是沒辦法。」

而在台灣政治開放後,1990年代,羅大佑這張專輯,重新以CD形式出版時,唱片設計­師就把當年在歌名後面額外加註的文字,給拿掉了。杜達雄說,「讓它恢復原狀,然後回到­作者當初本來想表達的意義。」

但不少人恐怕直到現在,才知道《亞細亞的孤兒》真正的含意。下回再聽到這首歌,你或許­會有不一樣的感覺吧!
 

.
 
( 不分類不分類 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=light03589&aid=7668357