字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2018/05/24 01:44:59瀏覽15|回應0|推薦0 | |
| 同步英文口譯翻譯社 I recall those words 翻譯公司 but I still can’t accept them 鮮やかに染められていく 景致は色を変えて Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like: Because I don’t want to be like this anymore翻譯社 I try to walk on a different path
I’m right here翻譯社 but I’ll say goodbye to this place The words I have forgotten sometimes show up 翻譯公司 and sometimes fade away 過行く季候の中きっと息をしてる 見えなくてもいい ここに生きている 急かされたかのように色を変える 始まりや終わりを告げて 色も染まる
鮮やかに染められてく 景色は色を変えて 思い出すよあの言葉を まだ受け止められなくて あれからどれくらい変われたかな 前を向けてここにいるのかな Where am I? Only this place is still monochrome 私はどこにいるの ここだけモノクロ 私はここにいるよ ここからさよなら The view has lost its original color and is dyed the brilliant one
The flowers cultivated in my body will bloom someday 乾いた風たちが通り抜けて 見慣れた風物を追い越していく The buds of the flowers that will bloom someday are still closed 私はどこにいるの ここだけモノクロ いつか咲く花はまだ蕾のまま The view changes its color and informs me of the beginning and the end as if it were hurried to do so いつか咲く花はまだ蕾のまま https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
In the changing seasons翻譯社 I keep looking for the answer I was unable to give at that time 英翻捷克語Where am I? Only this place is still monochrome Since then翻譯社 how much has this place changed? When I face the front翻譯社 will the words be there? The buds of the flowers that will bloom someday are still closed The dry wind blows and passes through the view I have been used to
Because I want to keep going, I don’t want to stay here Lyricists/Composers:Arlequin 思い出すよあの言葉を 今なら受け止められる The buds of the flowers that will bloom someday are still closed p.s. About figs:https://en.wikipedia.org/wiki/Common_fig 忘れかけていたあの言葉が 時折顔を見せては消える
過行く時令の中ずっと探している あの時答えられなかった答えを 文章來自: http://blog.udn.com/joycek0at3l5u/108774764有關列國語文翻譯公證的問題接待諮詢萬國翻譯公司02-23690931いつか咲く花はまだ蕾のまま
思い出すよあの言葉を まだ受け止められなくて I recall those words翻譯社 but I still can’t accept them 本篇文章援用自此: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398289046-%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%AB%E3%82%AB%E3%83%B3-%28arle有關翻譯的問題迎接諮詢萬國翻譯社居ることができないわけじゃなくて 進みたいと思ったから The view has lost its original color and is dyed the brilliant one The view has lost its original color and is dyed the brilliant one
いつもと違う道歩いてみる このままでは居たくないから翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
I recall those words; now I can accept them In the changing seasons, I keep looking for the answer I was unable to give at that time 過行く時令の中ずっと探している あの時答えられなかった答えを 私の中で育つ いつか咲く花 雜誌翻譯翻譯社But they’ll surely breathe in the changing seasons; even if they can’t be seen 翻譯公司 they’re surely living here 鮮やかに染められていく 景物は色を変えて 以下內文出自: http://blog.udn.com/munozr5oy6p15/111774237有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司 |
|
| ( 心情隨筆|心情日記 ) |











