網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
搶救蕉農大作戰
2010/06/30 16:04:17瀏覽489|回應0|推薦3

看到小7上面寫著搶救蕉農大作戰,我就在想英文要怎麼翻才能把大作戰的意思翻的通順,作戰如果用war或是battle這個字好像不太適合,所以我最後就想出來搶教蕉農大作戰的英文就變成了 Saving Banana Farmer's Project,我用project這個字代替了大作戰,不知道有沒有把中文作戰的意思翻出來了。

( 創作其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kobecheng&aid=4180729