網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
清china(人民)共和國?
2015/08/10 21:33:09瀏覽21|回應0|推薦0

按英譯中文china與chinese一般會說成中國或中國人

然而以音譯來稱則為清或清國

不信的話可從清末光緒的郵票來考證

且中華郵政創立始期還是以清郵政成立之初為始

因此從兩岸英文國號來英譯中文是沒甚麼可懷疑的

一是中華人民共和國一是中華共和國

然而以半音譯及半英譯的方式來稱呼

則成為清人民共和國與清共和國

若按另一角度言清並未消滅而是被傳承

所以兩岸是傳承清的所有也就是傳承中國千年的歷史

而日裔台獨常言中華民國在台灣是外來政權

但以台灣言清代時就是其領土

清共和國或中華民國在台還是有其正當性的

 

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kmsgeorge&aid=27610429