字體:小 中 大 | |
|
|
2006/02/07 20:39:51瀏覽8909|回應1|推薦2 | |
那盲目執迷的心---讀葉慈詩二三事(下) Turning and turning in the widening gyre The falcon cannot hear the falconer; Things fall apart; the centre cannot hold; Mere anarchy is loosed upon the world, The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere The ceremony of innocence is drowned; The best lack all conviction, while the worst Are full of passionate intensity.
Surely some revelation is at hand; Surely the Second Coming is at hand 10 The Second Coming. Hardly are those words out When a vast image out of Spiritus Mundi Troubles my sight: somewhere in sands of the desert A shape with lion body and the head of a man, A gaze blank and pitiless as the sun, Is moving its slow thighs, while all about it Reel shadows of the indignant desert birds. The darkness drops again; but now I know That twenty centuries of stony sleep Were vexed to nightmare by a rocking cradle, 20
And what tough beast, its hour come round at last, Slouches towards Bethlehem to be born?
The Second Coming 一詞是由新約馬太福音二十四章所出,描寫耶穌在橄欖山上向門徒講說世界末日、人子再臨的種種情景:
「閃電從東邊發出,直照到西邊。人子降臨,也要這樣。 屍首在哪裡,鷹也必聚在那裡。那些日子的災難一過去,日頭就變黑了,月亮也不放光,眾星要從天上墜落,天勢都要震動。那時人子的兆頭要顯在天上,地上的萬族都要哀哭。他們要看見人子,有能力,有大榮耀,駕著天上的雲降臨。....」
Yeats並不信基督教,他引用這個典故,來寓意文明的變遷興衰與再生。第一段描寫世界分崩離析,戰火暴行氾濫的現象,第二段則講由此混亂現象中所產生出的啟示與預言。
其實,Yeats的價值觀念往往相互矛盾,他相信,如果新的要來到,舊的必然崩潰,新舊交替之際,必然有一段狂暴和動亂的時期(如行3~行6);那時價值混亂,觀念模糊,每個人只有堅持自己的信仰(如行7~行8)。 在第12行「a vast image」與第14行「A shape with lion body and the head of man」,Yeats引用伊底帕斯的故事暗示西方文明發展至今,機器怪獸橫行,人的價值不但不被尊重瞭解,反而造成屍橫遍地,食屍鳥到處飛翔的慘劇。 Yeats痛恨暴力與偏執,厭惡工業文明,在詩中其實可以看出Yeats對於人道的關懷與對工業、戰爭的深惡痛覺,在他的詩作中,對於新文化與人類存在、信仰定位也十分關心,因此在最後兩行:
「And what rough beast, its hour come round at last, Slouches towards Bethlehem to be born?」 用一頭不馴的野獸,來象徵文化的衰老與再生,也算是代表Yeats在詩歌劇作的生命歷程中, 雖然處世悲觀,卻仍保持希望並努力不懈的動力原因吧! |
|
( 創作|文學賞析 ) |