網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
花5分鐘搞懂複雜的英文文法-介係詞
2020/04/15 14:38:22瀏覽1586|回應0|推薦0

 

小時候學英文只要看到句子裡面的介係詞總是搞不清楚為什麼這裡要用at而不是用in ?好一點的老師會告訴我們其中的差異。



但是大部分都靠著自己的語感慢慢摸索英文文法,只要多看並試著分析可以發現不同的情況要使用合適的介係詞。



有些人可能會想問英文中為什麼要有介系詞呢? 其實最常見的作用就是關聯,我們想像一下中文裡的「在」是不是等於把前面的名詞與其他詞聯繫起來,表示前後詞語之間的關係。


介系詞前面搭配的詞性,不一定是名詞可能是動詞、形容詞,而介係詞後面主要是名詞當作受詞,或者是相當於名詞的代名詞、動名詞等。



直接從例句來分析的話可以觀察一下什麼樣的情況要用特定的介係詞,前面提到的關聯通常指的就是跟位置、方向、移動、或時間有關的這種關係。

1. 時間介係詞


You are supposed to go down to be measured in the morning.

這裡使用的介係詞in指的是在一段連續的時間以內,使用的時機包含在早上、下午、傍晚;在某個月份、季節、世紀、年代。


On weekdays, I get up about 6:00 in the morning and fix breakfast.

使用的介係詞on必須是
指定的日期或是明確的幾月幾日,使用時機像是在星期幾?在工作日或在周末;在兒童節、雙十節、某人的生日等。 



Dinner will be ready at six Oclock.

介係詞at表示在幾點鐘、特定的時間點,在中午、午夜或者是在晚餐時間等。



I have been trying to renovate my house for the past six months.

介係詞for用在時間指的是持續一段時間,像是例句「在」過去的六個月裡,可以視為長達多久的時間。


Maybe the effects of the liquor would wear off by morning.

介係詞by用在時間的話有比較特別的意思「最遲在......之前」,從例句來看就是最遲在早上之前。

2. 地方介係詞



Alex collected their luggage and had it loaded in the car.

這裡的in指的是在......內部、在某個空間裡面,所以在台灣、山上、杯子裡都可以用in會跟時間介係詞代表的意思不太一樣。


They are lying on your bed.

這裡的on指的是在......上面、指的是物體平面上接觸的位置,像是在街道上、在二樓、甚至在火車、捷運、飛機都是用on。



The traveler was soon at the door.

此處的at就是指一個大概的點,這個位置很容易找到像是在電腦前、在門前、在某間咖啡廳也是一樣。


Look at the pretty girl standing by Peter.

此處的by指的是在......旁邊,就有點類似beside, at the side of 站在某人的旁邊。

3. 目的和方法的介係詞


She must look a sight with red swollen eyes.

介係詞with被解釋成有著......或是和......人一起的,看看例句的 with red swollen eyes其實就變成了介係詞+受詞的介系詞片語用來形容主詞。


He deserves to be treated as a gentleman.

介係詞as要翻譯成當作、以......的身分/職業,常常會被搞混的是as也可以當作連接詞使用但是意思要變成當......的時候跟介係詞完全不同唷!


This small town is famous for its stories about the haunted house.

這裡的for變成原因的意思,因為......而知名不再是指時間長達多久喔!


It is proved by my fine points.

這裡的by也是一樣有不同的翻譯「藉由」,可以明顯與前面的時間、地方介係詞做出區別。



綜合上篇關於連接詞與介係詞的種類應該清楚許多,只不過還是會需要分辨什麼時候用介係詞還是連接詞?



簡單的區分方法就是看句子的最後是一個單字還是一個句子,也就是介係詞後接名詞、動名詞、代名詞;連接詞後接一個句子



希望大家可以配合另一篇花5分鐘搞懂複雜的英文文法-連接詞同時服用,這樣子準備多益時也能產生有效幫助快速解題的作用喔!

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jessy1122&aid=132116678