網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
起司二三事
2009/03/18 10:29:09瀏覽3779|回應51|推薦156

一位外國太太跟我說:「台灣起司真好吃,價格又便宜.」她身後的台灣老公偷偷跟我說:「我買的豆腐乳全被她吃光.」

年輕時首度去德國科隆展拜訪義大利廠商,正擔心英文在歐洲通不通.我弟弟居然說:「義大利文簡單啦,只要英文後面都加個"O"就對了!」Ya right, no problemo,我信以為真毫無準備.結果到了科隆與廠商雞同鴨講.老闆Columbo是位典型鄉紳,見面時兩人賣力的比手畫腳,好像小時候的"猜猜看",最後他乾脆端了一盤起司與一瓶私釀酒.當時我這老土根本不知道Parmigiano reggiano是義大利的國寶起司. 只是好奇起司裡面怎麼會有不鹹的"鹽巴"? 私釀酒很特別,是一種氣泡葡萄酒,味道淡淡的,與起司一起食用,互相提味.接著Columbo又拿一盤生火腿Parma Ham,又是一陣吃吃喝喝.醉茫茫中,我的"義大利文"忽然開竅了,tablo、 bedo 、chairo、 consolo脫口而出.一貨櫃的家具就這樣子搞定了. 

 parmigiano_reggiano-3.jpg picture by jasmine4242Prosciutto.jpg picture by jasmine4242

返台數月後,收到Columbo秘書發的傳真:貨櫃有禮物,拆箱要小心.

貨櫃到達當天,敝公司剛好中頭彩-"海關抽驗".三名海關來公司現場核對.貨櫃拆到快完時,會計神情緊張的跑來跟我說:「糟了!我們的貨櫃裡面有報關單上沒有的東西!」我趕快出去看一下,哦~!兩箱私釀酒外加一顆大起司. 

海關指著那顆起司問:「這是什麼?」

我答:「蜂蠟. 加熱後用來保養桌面.

海關:「那兩箱是什麼?」

我答:「化色用的染料,家具如果刮傷,就用染料補色.」

海關笑笑說:「好啦,你是我遇到最會掰的一個,我看這些東西是拿來保養你的胃.在這單子上簽個名,我放行了.」

Oh yeah!  No problemo! avatar5857_55.gif picture by jasmine4242

 


 

( 休閒生活笑話 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jasmine4242&aid=2737284

 回應文章 頁/共 6 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

黑忍者
等級:7
留言加入好友
哈哈哈
2009/03/19 09:00

偶這個字您一定了解吧


黑忍者
Ricardo(jasmine4242) 於 2009-03-19 10:17 回覆:
了解! 大姐如果去義大利,您絕對沒有語言問題.

六一狼
等級:7
留言加入好友
Parmigiano reggiano
2009/03/19 08:39

Bagel烤一下再夾豆腐乳吃,滋味與Blue Cheese不分軒輊哪

如果再加一點兒德國酸白菜絲吃,那就更妙啦

下頭是Parmigiano reggiano的廣告,有點兒意思

Ricardo(jasmine4242) 於 2009-03-19 09:45 回覆:
哇!老狼吃bagel非常international. 如果您開snack bar,可以把這個配方列入,一定生意興隆. Thanks for the video short clip. 我已經跟著唱了...Oh, 裡面真的蠻多O的ㄋㄟ.

Questo, questo,

Par par par, parmigiano.

Re re re, reggiano.

blue phoenix和新冠同行的旅行
等級:8
留言加入好友
哈哈
2009/03/19 08:38

如此造就出來的傢俱

一定可口養眼

還有可見大哥義大利文簡直出神入化

還送您禮物哩


blue phoenix

Ricardo(jasmine4242) 於 2009-03-19 09:55 回覆:
Hi Ms. Blue Phoenix, 

幾杯紅酒下肚,老朽的語言"神功"都被逼出來.

如果到了俄國,只要灌幾杯伏加酒,俄文我也會講.  

Ywen
等級:8
留言加入好友
您反應真快
2009/03/19 07:18
那位海關也有趣,不擺官僚或找麻煩,真是不錯。
Ricardo(jasmine4242) 於 2009-03-19 09:34 回覆:
Maybe I got a funny face. 連海關看了都想笑, 我還問海關要不要帶兩瓶"染料"回家?他說:上班時間不行啦!

七琴
等級:8
留言加入好友
七琴寧為家具
2009/03/19 02:33

偶也需要蜂蠟保養,需要染料補色啦....Ricardo 大葛格...

我的法國朋友都嘛叫我 : madame fromage

我的義大利朋友則喊我 : signora formaggio

只消站在起司專賣店裡,望著琳瑯滿目的起司,就會讓我感到粉幸福!( She's so easy!)

PS.... you've got to try "formaggio Sardo" ( Sardinia島的特殊起司)--- go with the red wine italian --- 人間極品哪!


Ricardo(jasmine4242) 於 2009-03-19 09:31 回覆:
Dear Madam Fromage, 您真幸福O, 歐洲是起司天堂. Cheese counter琳琅滿目的起司至少有10公尺有吧?我每次去歐洲超市,都把Cheese counter當作我的word ship temple,恭謹彎腰看很久. Ok,下次我去起司店碰碰運氣,看能不能買到formaggio Sardo.您介紹的一定是極品.找到時,我在請教您要配哪一種義大利紅酒.

海豚灣
等級:8
留言加入好友
幽默大師
2009/03/18 23:22

大哥的風趣幽默真不是蓋的,每次來看文章,都快笑翻了。您實在是機智過人,稱您為幽默大師,絕對不會浪得虛名的。另外還有一位玉樹臨風大猩猩,詼諧幽默的功力跟您有得拼,呵呵!看您們「搭嘴鼓」,真是有意思啊!


Ruru~憂傷與你同感,快樂比你開心!與你同吟苦樂,互為心情知己!
Ricardo(jasmine4242) 於 2009-03-19 08:55 回覆:
Dear Ruru, 您是高明的冷面笑將, 看您的文章要細讀, 因為幽默都藏在某一個角落.格子上幽默大師很多. 我相信物以類聚, 狼啊、 狗啊、 還有大猩都是臭味相投,偶爾互咬一下,博君一笑.

凱C
等級:7
留言加入好友
Brie
2009/03/18 22:50

超喜歡 Brie 這種白黴的 cheese, 加一些果干 or 果醬就可以吃下一大塊, 不過實在是肥 !

原來義大利文這麼簡單, 學起來了


Ricardo(jasmine4242) 於 2009-03-18 23:08 回覆:
我也非常喜歡Brie, nice and creamy.  烤過的胡桃加葡萄搭著吃, 味道真好.  不會肥啦,裡面有豐富的鈣質,老少皆宜. 

恭喜您,我這義大利文速成班,有慧根的格友馬上就會. 

Apple *
等級:8
留言加入好友
OOOO...
2009/03/18 21:30
Dear RicardoO:
 
Oh, NO! 瑞卡兜加了一個 "O" 後成了瑞卡嘟(嘟).
 
(這第二個嘟是電腦自己加ㄉ.)
 
我這個ㄚ頗 (apple) 成了ㄚ皮力鷗 (appleo).
 
萬不可去 "一大麗嘔" ...
 
AppleO
 
 
Ricardo(jasmine4242) 於 2009-03-18 22:04 回覆:
Dear AppleO, 我的Apple怎麼一直說妳的AppleO 拼錯了鷗 一大麗鷗不能太常去鷗 否則Apple會變成Apollo. 

牙套小阿姨
等級:6
留言加入好友
厲害厲害 !!
2009/03/18 17:55

Ricardo 大哥,

您反應會不會太快一點 !! 難怪比手畫腳一貨櫃的傢俱就搞定 !! 等等, 要給這 "酒" 一些 credit 先

Salute !!

Ricardo(jasmine4242) 於 2009-03-18 20:32 回覆:
阿姨, 喝道差不多 每一件家具看起來也差不多 就這醬給它劃一劃 反正遲早都要賣掉的嘛 可惜這已經是很久的事 否則我就留一瓶跟您Salute!!!

d.d.
等級:8
留言加入好友
bellissimOOOOOOOOOOO.......
2009/03/18 16:35

I have laughed once at your article:

Ricardo 你也真的夠逗笑,來你這兒逛逛,美容減肥什麼都免了!你可以開一"幽默大師"班,我第一個報名!哈哈!義大利廠商偷渡了 "油漆" 和 "蜂臘"? 真的非常熱情!Viva l'italia!!

Here some more lauph and applaus...

Ricardo(jasmine4242) 於 2009-03-18 19:05 回覆:

Gracie mi amo!

所有外商,我最喜歡義大利人. Viva L'italiano (不是都要加"O"嗎?)

頁/共 6 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁