網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
[登樓書曉]
2012/05/06 05:21:32瀏覽316|回應2|推薦53

 

 

  夜熠眸,聆泱濛;雨梳鹿嗚曳影幢

  月遙聾,渺燈愁;幽裏弦澄荒演曈

  曲辛闌,濡墨忙;客羽舒泠浥茶楠

  語夢南,譜乍寒;薄吮殘潸篤書函

 

 

 

 

  入蹬茫,池荷盈頻向風攔

  尹星喃,更憑欄;酣佐春料滌柳難 

 

 

 

 

.

     .              .

 

 

                             .

 

        ~破曉曦晨逐湯舒宇漾早夢人。~

--------------------------------------------

[文詞簡述]如下:對於文意遣詞未能找到較適切的烙映,如有疏漏難解請讀賓們多多包涵;將隨著文寫慢慢的改進表述的部份。

 

[登上望月樓寫下由夜轉晨的景象]

 

  美麗的月色不覺簾映於我的眼眸,耳裏細聆著好似水聲嘩啦嘩啦不停的縈廻耳際;雨如流梳般落在鹿嗚堂上,外面曳影著植栽幢幢晃動的景象

  月兒離得那麼遠那聽的到此時的境況,遠處的燈光依稀輕掛著哀愁;在幽暗昏黃間雨弦在地面上敲擊著音符一直不停的在我眼前晃動著

  這樣的曲兒辛苦的在夜闌人靜裏一直的奏嗚著,我著於案前不停的濡磨著墨硯;借著手邊的羽毛沾潤著墨汁,不覺間也為如此景色感動而淚淌在楠木雕究的茶杯裏

  家住北部思忖著南部現在到底是如何,這樣的情懷不覺得書落在我的字裏行間;想著南部的親人不覺啜吮著流下的淚水並不停的寫下我的感覺,託付於書函之間

 

   

  步入內庭心裏慌忙著,無邊的掛記外面那含苞待放的花蕾;這時池裏的荷花不停的受風搖曳傾倒與摧折,真令人提心吊膽,是不是會折損的很嚴重

  幽夜裏星兒高掛不知祂看到這樣的景象要如何表白,這時我走出室外身體緊靠著庭欄張望著;帶著幾分醉意,就著春裏這樣的景象,想把柳兒洗濯一下當成佐料下酒,這在我看來是有點困難

 

 

  不覺得天色逐漸的明亮起來,透早的太陽從昏濛中露出,如果把祂打成蛋花湯下肚,那樣的湯汁一定是美極了,由醉夢中一點一點的醒覺,望著濛瀧愰漾景譜光泛,真是一大早就睡醒的人們心中最令人憧憬與陶醉的事兒了

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=j0954321&aid=6423685

 回應文章

No Fun
等級:8
留言加入好友
謝謝!
2012/05/08 06:25
懂了~ 您費心了~

No Fun
等級:8
留言加入好友
這些文字很難懂
2012/05/07 18:39
只能感覺意境之美  但是文筆太深奧  滿難看懂的.
丹書鐵券(j0954321) 於 2012-05-08 02:57 回覆:

  相閱個人文寫文字之著困,因一時無法找著更好的替字,對個人大膽著詞只有一途~用較白話方式解釋,因解釋文較長難貼,請能重新點入相閱,為禱!  並請
若有較不得體之釋義,請能概略回述,此敬!