字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2010/12/16 14:56:39瀏覽223|回應0|推薦0 | |
| 口譯筆譯:怎樣成爲壹名優秀英語翻譯者 1. 大量閱讀(特別是外語): ·每日閱讀高質量的英文報紙(如THE NEW YORK TIMES, THE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE); ·每周閱讀高質量的時事周刊(如THE ECONOMIST),堅持全刊通讀, 每周如此; ·廣泛閱讀經濟、國際關系、曆史、傳記、管理以及科普等非小說類的書。 2. 聽: ·每天聽高質量的英語廣播和錄音,特別是訪談、演講、新聞分析、授課、辯論節目和新聞廣播,重複錄音內容,盡量模仿母語者自然、流暢的語音語調。 3. 分析、總結: ·讀完若幹段落之後,把材料翻過去不看,根據理解與記憶用自己的話將其重點信息與邏輯清楚地講出來; ·聽完壹段口頭講話,用自己的話將其重點翻譯信息與邏輯清楚地講出來; ·練習用簡單易懂的話解釋相對複雜的概念; ·針對信息較複雜的文章,練習寫出重點突出、邏輯清晰、語言暢順的摘要。 4. 加強知識的積累: ·積累國際政治和經濟方面的基本知識,了解國際動態及相關背景; ·系統地學習經濟學,上幾門經濟學的課或自己閱讀經濟學入門課本 ; ·學會利用各種資源與渠道搜集資訊,獨立進行壹定程度的專題研究。 5. 演講: ·參加演講課,學習演講技巧; ·練習朗讀,並進行錄音,盡量做到清晰洪亮、語音准確、語調自然、聲音悅耳; ·鍛煉借助提綱公開即興演講的能力。 |
|
| ( 休閒生活|網路生活 ) |











