網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
德國現代詩人漢斯 習布爾卡(Hanns Cibulka 1920 - 2004) : 天空飛著燕子(外一首)
2016/09/12 06:37:19瀏覽493|回應0|推薦43

詩人出生在介於德國和捷克之間說德語的地區,在柏林研究圖書館學,成為一名圖書管理員。他的詩作很豐富,也寫散文。

天空飛著燕子

住在太陽岸上

很適宜,

我優美

風快的鳥兒。

明亮展開

橄欖葉子的風景,

那是妳的家,

高高在藍色的

河床上方。

對妳它們算什麼,

老鷹

高傲的飛翔,

貓頭鷹

眼裡的閃電?

榆樹輝光的

夜裡

妳回到小村裡,

妳被認為

很宜家。

我煙藍的

王后,

我願與妳住在

從不變暗的

河邊。

*科瑞門內茲 (Kremenez)

土地,

你的語言我一半已忘記,

我的語法

已變得粗野,

但年復一年,

當十二月的風刮起,

我回到科瑞門內茲。

到不同天空的

村子去。

那裡我的思想

並不如無家可歸的

鳥兒輕叩窗子,

那裡你在桌子上

為我鋪開你的話語,

那裡穀物,

即使在鳴響的森林裡,

仍默默地生長

在睡鄉的毛毯下。

*科瑞門內茲 (Kremenez):烏克蘭西部的小鎮


( 創作詩詞 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hwangyingtsih&aid=73997821