網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
無人涉足的道路
2009/02/12 15:53:58瀏覽947|回應0|推薦9

披上冬天的陽光,慢行,

佛洛斯特這首充滿哲理的抒情詩,
 
順便體會他心靈動盪時分,「短暫阻擋混亂」的寫詩心情,
 
生命深處   太多可讀。

 

 The  Road  Not  Taken     《Robert   Frost》

 

Two roads diverged in a yellow wood,    
And sorry I could not travel both  
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
 

 

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

 

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

 

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence.
Two roads diverged in a wood, and I-
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

     

秋黃的樹林中岔出兩條道路

可惜我無法同時行走

當下一個人久久躊躇

我凝望遠去的其中一條

看著它最後轉彎而消逝於林裡

 

我決心選擇另一條路行走

它似乎更呼喚著我去探索

因為它看來荒煙漫草、靜待經營

雖然兩條道路是一樣的清冷、人跡罕至 

 

那個早晨 兩條路都全然鋪滿

無人踏尋的落葉

噯!我把第一條留給未來

只是世路終有其方向

我不知是否還能有重返的一天  

 

也許多年以後

我將會輕輕嘆息

林中分歧出這兩條道

而我選擇踏上這樣一條荒僻之路

才有如此不同的人世景致

 

                              
                                                                                                              
 
 

                                                                                 
( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hueijen2002&aid=2641419