網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
波蘭現代詩人亞當 札咖猶斯基(Adam Zagajewski 1945- ): 自身
2016/01/19 05:53:31瀏覽292|回應0|推薦37

“上帝,請給我們一個長長的

冬天和靜靜的音樂,和耐心的

嘴唇,和一丁點得意--在

我們的年歲終止之前。

給我們驚異和高高,亮亮的

火焰。”


詩人出生在前是波蘭今是蘇聯烏克蘭的科沃夫,當全家被趕出家園時,他移民到巴黎,但十年後又回到波蘭的克拉科夫。今他移居美國,先後在美國芝加哥大學,修士頓大學教書。出版詩集散文集將近十本,早期都寫抗議詩,後來的詩歌主體轉向時間,歷史,永恆,和死亡,等等。


它那麼小比八月的

蟋蟀更難看得見。

像侏儒那樣,它喜歡裝扮

去參加化裝舞會。它住在

花崗石塊之間,可使用的

真理之間。甚至適合在繃帶下,

膠帶下。海關官員和他們的

狗兒找不到它。在讚美詩之間,

在結盟之間,它藏着自己。

它在落磯山脈的頭顱露營。

一個永遠的逃難者。它就是我

和我恐懼的希望找到的

一個朋友,它就是我。但這個我

多麼寂寞,多麼不可信任,它並不

接受任何人,甚至我。

它緊靠著歷史事件

就如水緊靠著草。

它可裝滿新石器時代的水瓶。

它不知足,它要流

入充足,它渴想更新更新的容器。

它要品嘗無牆壁的空間,

擴散自己,擴散自己。而後像渴望

消退而去,而在一個八月夜晚的

寂靜中你只聽到蟋蟀耐心地

和星辰對話。


( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=huangyingtsih&aid=44040069