網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
美國現代女詩人瑪爾雅 扎圖任斯基(Marya Zaturensky 1902 - 1982): 古老的故事
2022/05/10 00:44:51瀏覽420|回應0|推薦28

女詩人出生在蘇聯烏克蘭基輔的猶太家庭,1910年移民到美國,白天在服裝工廠當女工,夜晚上夜校完成高中教育。由於她的詩作,她得到一筆獎學金進入印第安納州的Valparausi大學,研讀圖書管理學,成為館長。她出版詩集5本,當過文學刊物編輯和評論。1938年以得到普立茲詩歌獎。

有關她我們有什麼好說?

她走過的小道我們知道嗎?她已死了

有關她我們有什麼好說?

那些老人仍說到她。

他們說她漂亮得太過份;

他們說她的美貌毀了她。

但他們都很老。

老太太們咬斷她們的細線,她們搖搖頭。

當男人說到她時她們搖搖頭;

她們說她太漂亮。

我不要想到她

我一定不說到她!

我母親說一個人不該想到她。

她走過的小道我們都知道;她已死了。

她活著的時候很少人真正知道她

雖然男人總會說到她。

沒什麼關係了她已死了

一個人不該想到她。雖然一個晚上

人們聽到她哭泣,而在池邊的一個月光

照亮的春夜我可發誓她唱歌!

但她已死了一個人不該想到她。

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=huangyingtsih&aid=173477615