字體:小 中 大 | |
|
|
2006/11/03 00:40:04瀏覽387|回應0|推薦1 | |
我以前寫的... 今天看到的新聞 >W< 在蘇格蘭寫火星文 也能得分 有了這項政策,諸如把名劇「哈姆雷特」中的名句「To be or not to be」寫成「2b or not 2b」、「I love you」寫成「i luv u」或「see you later」寫做「CU L8R」都算答對,可以拿分。這項措施不僅標準成績測驗 (Standard Grade)適用,更高階的考試也比照辦理。 SQA這項措施是採納英國考文垂 (Coventry)大學9月發表的一項研究結果,該研究指學童用火星文對拼字能力說不定還利多於弊。SQA一日表示,用火星文作答的學生「比率極低」,火星文「雖然上不了檯面」,但若表達得出確切概念,仍可得分。SQA發言人表示,「知識、學養倘若以拙劣文字表達就不能得分,就太嚴格了些」。 【2006/11/02 聯合晚報】@ http://udn.com/ 不過我對最後一句還是有點意見... |
|
( 時事評論|教育文化 ) |