字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2010/03/05 01:36:34瀏覽483|回應0|推薦12 | |
謀殺的解析The Interpretation of Murder
本書開頭幾行是這樣的: 快樂一點都不神秘。 不快樂的人全都是一個模樣, 他們活在昨天的陰影。 快樂的人不回顧過往,也不前瞻未來, 快樂的人活在當下。 但是問題就在這裡。 當下永遠無法傳達一件事:意義。 追求快樂和意義的道路並不相同。 要快樂只要活在當下,不需要為當下而活。 但是要找尋自己的夢,秘密和生命的意義, 就必須重新駐足過往,無論過往何等黑暗; 並得為未來而活,不論其未來何等不確然。 所以,我們的心在快樂與意義間來回擺盪, 然而我們只能二者擇一。 我覺得這些話蠻有點狄更斯在《雙城記》 A Tale of Two Cities 小說開頭的氣勢。 普林斯頓大學主修哲學寫心理分析論文, 茱莉亞學院修的是戲劇,耶魯法學博士, 出任法學院副院長的作者是個飽學之士, 然而[不小心]寫了一本以心理分析為本 的精采推理小說,而且竟然暢銷到不行 指點破案的高人是宗師弗洛伊德本人! 1909年弗洛伊德唯一的美國之旅, 同行的還有榮格.... 雖然是虛構的故事,但是相關的歷史背景 卻是非常嚴謹,還聘了專人作史實稽核工作。 這可說是一部致敬之作,精彩而知性。 魯本菲爾德說:寫這本書是為了男性尊嚴。 他的華裔老婆是一位紐約時報非小說類暢銷榜, 兼年度10大好書的作家,也在耶魯法學院任教。 一切存屬意外。他是這麼說的。 to be or not to be 是這部小說的主軸 作者試圖用自己專業的角度來詮釋 莎士比亞《哈姆雷特》的這句名言。 心理學+戲劇素養+法學專業 來趟神妙的時空之旅.... 知識謎團的探求是永恆的推理 生活本質也就是一場推理之旅 這,是一個祝福吧 又何嘗不是個詛咒 一個認同的追尋, 也是顛覆的誅弒。 小說中巧妙的運用鏡像因素 顛覆了伊底帕斯情結的對象 如果這情結是逆向的呢 如果是性倒錯者又如何 其實多數人不願認同他的理論 但是 卻很難以逃出 難以全然信服 也無法全然否定 只能面對 ![]() (引用) 本 書書名取自佛洛伊德代表作《夢的解析》(The Interpretation of Dreams) 書中受害少女諾拉(Nora)的名字靈感則來自佛洛伊德的臨床案例 《少女杜拉的故事》。佛洛伊德一九○九年的訪美之行可說是歷史之謎。 儘 管訪問極其成功,但日後佛洛伊德每一提及,卻總似在美國受過某些 精神創傷。 「我的小說對這個問題提供了一個虛構的答案。」魯本菲爾德如是說。 生存to be或 死亡not to be 真實to be或 作假not to be 其實他是談到做為to do 與不作為not to do 我在更早之前的論點 把Be一詞解為意義 這是我讀"與神對話" 之前所寫的 而"與神對話"印證 意義先於一切 這也是"你是誰"三個字 知何以令我沉吟許久的緣故 我想想誰來演弗洛伊德 約翰馬可維奇吧 ![]() 《危險關係》 1988「妳的美麗是妳所有優點裡最微不足道的一件事。」 ![]() 《情慾克林姆》2006 ![]() 他來演柴可夫斯基也會很像吧~ Jacqueline du Pré
|
|
| ( 不分類|不分類 ) |
















