字體:小 中 大 | |
|
|
2008/12/03 10:39:29瀏覽308|回應0|推薦0 | |
口琴大合奏: 台灣民謠組曲 編曲:吳常熙、彭仁傑 由三首流傳久遠、家諭戶曉的曲子組成。 一、春風歌聲 民間歌謠是表達社會脈動的一種方式,也是一種藝術文化,台灣歌謠歷經歲月的洗鍊,依然廣為流傳,展現強韌的生命力,無疑是具有歷史價值與意義的文化資產。楊三郎發表了多首膾炙人口的台灣歌謠,卓越的作曲才華,付予台灣光復後的台灣歌謠有了另一番新風貌。 「春風歌聲」為楊三郎諸多著名作品之一,其他較著名作曲如下:秋風夜雨、港都夜雨、望你早歸、黃昏ㄟ故鄉等等。 二、採茶歌 這是一首相當流行的客家民謠,這首「採茶歌」並不是描寫採茶姑娘採茶情形的音樂,而是一首溫馨的情歌表述,同時也是廟會喜慶等熱鬧場合常見的舞蹈戲曲之一。歌詞的大意是說「天空下雨打雷,溪底卻無水,使魚兒亂撞。大水牛用細繩遷著,姑娘長的高,看牛的哥兒卻長得矮。小哥兒愛大姑娘卻不敢講,只好請媒人來幫忙。大姑娘啊妳不識寶,小哥兒是好人啊......。 三、桃花過渡 桃花過渡是源自於歌仔戲車鼓調,充滿愉悅逗趣的一首民謠,內容是在講桃花姐渡河時碰上老不修的撐渡伯,兩人約定要唱歌互褒,若桃花姐贏了就可以免費渡河,而如果撐渡伯贏了,就可以娶桃花姐為妻,聰明的桃花姐與撐渡伯約定以月份為開頭,並且由撐渡伯先唱,我們都知道,月份有十二個月,自然是誰先唱先輸,笨撐渡伯偷雞不著蝕把米,最後落得免費送桃花姐渡河。 半音階口琴小合奏: Whispering Hope微聲盼望 編曲:彭仁傑 本首詞、曲均出自溫勒(Spetimus Winner),為美國十九世紀末很出名的詩人、作曲家及音樂家。本詩歌發行於1868年,事實上,溫勒先生本來並未將此詩視為宗教曲子,他對於本詩能得到廣大基督徒的喜愛而感到驚喜,而事實上,一直到如今,這首詩歌還是被許多的教會收錄為讚美詩歌。曲調名──WHISPERING HOPE(微聲盼望),為本詩歌原文副歌歌詞。
|
|
( 心情隨筆|其他 ) |