網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
東京夢清明上河圖
2009/05/22 17:08:10瀏覽345|回應0|推薦0

東京夢清明上河圖一書

       暑假適合窩在涼涼的咖啡店讀書。最近因為這一本小書,讓我重新認識一書(東京夢華錄)、一畫(清明上河圖)、一城市(東京)。關於清明上河圖,小息這樣說....

轉載自三聯書店/ 小息 
         一個城市,往往需要一位有眼光的藝術家擔當「伯樂」,才能夠成為「千里馬」,為世人所認識,繼而愛上。梵高筆下繁星點點的阿勒爾(Arles),沈從文筆下充滿苗族風情的湘西鳳凰,便都有幸找到自己的伯樂。

如此說來,市肆風俗畫《清明上河圖》的作者張擇端,應該是北宋首都汴京的伯樂了。街道上商舖林立,各式人等摩肩接踵,汴河的運糧船卸貨頻繁,虹橋上的路人則對一條幾乎遇險的大船指指點點……


在張擇瑞的畫筆下,汴京一派繁華景象,市井庶民朝氣勃勃,怎不令人立時愛上這千年前的大都會?因著張擇端這位伯樂,北宋的汴京甚至比一千年後的自己 —— 河南開封 —— 更廣為人知。


           這幅長 18 尺的卷軸畫,有無數可供閱讀的角度。人說「外行看熱鬧,內行看門道」,不過如果你知道《清明上河圖》的專家們喜歡看的是甚麼「門道」時,可能寧願選個隨興的角度,看看熱鬧算了。

           彷彿是一種規律:研究曠世名畫的專家,最關心的往往是跟藝術美感扯不上關係的「事實」考據問題。

           連官方畫譜也沒有記載,且曾多次「失蹤」的《清明上河圖》,可供考據的東西當然特別多。除了考據版本真偽外,還有空間和時間問題:畫卷所繪的位置到底是汴京哪處?畫中所見到底是汴京哪個季節?其中尤以季節問題最富爭議,有倡議「初春清明說」的,也有倡議「秋天說」的,甚至有「由秋到春」、「由早到晚」的折衷論,每種說法都能在畫中找到根據。

           然而,這些圍繞畫作發展出來的「《清明上河圖》學」,對我這外行人來說,不免是捨本逐末、大殺風景之學,試問藝術之所以是藝術,不就在於其天馬行空、毋須服膺於歷史細節的特質嗎?

           看來還是歷史學家黃仁宇夠創意,索性以筆名李尉昂撰寫歷史小說《汴京殘夢》,把張擇端在翰林圖畫院監製《清明上河圖》的半虛擬歷史片段,作為小說背景,講述畫官徐承恩與大宋公主(宋徽宗女兒柔福帝姬)的愛情故事。小說還配有黃仁宇親手臨摹的《清明上河圖》。

( 興趣嗜好收藏 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=h3999423&aid=2973199