作者:吳敏蘭(兒童英語名師、美國哈佛大學雙語教育碩士)
小時候住在國外,爸爸媽媽因為擔心我們中文的語言程度會不足,因而提供了我們大量閱讀的環境。就連遠在韓國時,也會幫我們訂閱大量的中文讀物和國語日報,讓遠在異國的我們隨時有書可讀、有文可看。 記得當時我喜歡東方出版社的少年讀物,也喜歡國語日報的文章,但是,讀起來最最輕鬆愉快的卻是「國語日報」的四格漫畫「小亨利」,從小一到小六,每次拿到報紙我一定先看「小亨利」,一方面,是喜歡作者可以在短短的四格漫畫裡傳達幽默感,讓人輕鬆一笑;另一方面,是四格漫畫中的語言都簡短精準又口語化,易讀又沒有壓力。我到現在都還記得,當時五、六歲的我要炫耀自己可以讀報紙時,拿起「小亨利」大聲朗讀時的「成就感」。
而後,課業壓力逐漸增加,閱讀漫畫漸漸變成另一種「放鬆心情」的閱讀。除了文字帶給人的感動,漫畫中的插圖也為閱讀增加更多的趣味與感動。到了高中,我讀的是瑞典的英國高中,當時在學校的英文課,每天要閱讀如「白鯨記」一般厚的經典小說,因此,像「加菲貓」這樣輕鬆幽默的四格漫畫又成了我的最愛!高中三年我每天從英文報章上剪下「加菲貓」的四格漫畫貼在剪貼簿中,唸書唸累了就看看「加菲貓」,讓自己放輕鬆,也順便學一些經典文學中學不到的英文俚語。後來,在書店看到「加菲貓」的漫畫集結成書時,還興奮的不得了呢!
也因此,當自己成為老師後,我從來不會禁止孩子們看漫畫,只要不影響功課,漫畫的內容是適合的。我樂見孩子們「沉迷」於書堆中,而漫畫又何妨?
記得在台北英國學校任教時,我還曾經與一些唸外僑學校的台灣孩子們的家長分享自己的經驗,家長擔心孩子日益荒廢的中文能力,不知該如何引起孩子閱讀中文的動機,於是我建議他們讓孩子從閱讀漫畫開始,因為至少孩子閱讀的意願會大大提高,而任何能讓孩子願意閱讀的方法都是好方法。
其實,學語言的過程中「猜意思」是必經的過程,許多人學英文的方法,是藉由看沒有中文字幕的英文電影來猜意思,有的人,則是看卡通藉由簡單的動畫來猜意思,而最沒有壓力的就是看漫畫來猜意思,可以慢慢的依自己的速度來閱讀。以前,我在教中學生或是成人的時候,就常常運用四格漫畫把文字塗掉,讓學生試著想像出漫畫中的對話,運用精簡而又常見的文字,賦予短短的四格漫畫另一個新的故事情境。
而賴馬先生的幽默插畫一直都是我和孩子們的最愛。他畫四格漫畫的功力更是讓人驚喜,光是讀中文版就是一種享受!而這次【看漫畫FUN英文】中,英文與漫畫的結合,是希望藉由輕鬆的閱讀,也能讓讀者學到一個實用的語言。
建議讀者在閱讀四格漫畫時,先想想,自己會不會用英文說出書中小小主角們的對話,接下來再想想,若自己是作者,又會為角色們設計怎樣的對話,換成英文的話,又要怎麼說?
這套【看漫畫FUN英文】裡面,每則漫畫的下方,我們除了附上對話的翻譯,還加上一些根據漫畫劇情可能產生的英文對話及單字,以提供讀者做參考與衍伸。而在每本書的最後,我們還設計了一個小小的「看圖說故事」單元,讓讀者也能成為小小作家,試著為漫畫填上文字,或是換上一個新的標題,賦予故事另一個風貌。大人、小孩都可以試試看,不管是用英文或中文,自己來想像一下漫畫中的情境,為故事中的角色們配上「聲音」,賦予他們生命,享受當個小小作家的樂趣。甚至也可與原故事的內容交叉比對,看看自己的故事是不是仍有賴馬先生原有的幽默,或是有截然不同的味道。這會是個很有趣的語言學習方式呢!
另外,隨套還附有賴馬親自量身打造的ABC字卡!家長可以帶著孩子一起欣賞字卡上幽默有趣的插圖與各個字母的單字,或是帶著孩子一起大聲朗讀、一起玩各種好玩的字卡遊戲,讓親子之間可以進行一些英語啟蒙的互動遊戲。家長亦可搭配隨套附贈的劇場式漫畫情境演出,與句型練習朗讀的英文CD,讓孩子從歡笑中訓練聽與說的能力!
|