字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2026/07/07 00:46:21瀏覽235|回應0|推薦1 | |
| 歌曲創作靈感源自《詩經.邶風…擊鼓》 《擊鼓》是兩千多年前,戰士寫給戀人的心聲 這首詩裡沒有歌頌勝利,只有對戀人的思念 【契闊】歌詞 作詞/作曲/演唱:靈月汐 專輯:水上契影 鼓聲在胸口迴響 走過夜與刀光 你說別來無恙 我卻只剩想像 命運寫錯篇章 心跳仍在鼓掌 若戰火要我們分離 我偏要向你飛翔 啊~ 我穿過荒蕪只為與你相觸 你要我停步我偏要與你共赴 死生契闊與子成說 執子之手與子偕老 若天地不容我便碎裂蒼穹此生不放 那怕深淵是你的方向 長夜把明日遮擋 我用信念點亮 你在風裡回望 我便無惧絕望 鮮血也會生長 愛化刀鋒鏗響 若命數要我們投降 我偏要護你安放 啊~ 此生契闊與子成說 你是我唯一執著 就算是去我至少你能被溫柔擁抱過 願風雪替我赴你戰場 願天光替我照你安康 若此生不能同路 我就踏碎夜長 生執子之手與子偕老 逆著命我也奔向你懷抱 讓所有阻隔崩塌 讓沈默叫神明 聆聽我的心跳 死生相忘我們仍光芒啊啊啊 愛是戰 無惧殤 《詩經.國風.邶風.擊鼓》 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。 從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。 爰居爰處,爰喪其馬。于以求之,于林之下。 死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。 于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 白話翻譯: 白話翻譯:戰鼓隆隆響起,士兵們踴躍操練。其他人留在國內築城,只有我被派往南方。追隨孫子仲,去調停陳國與宋國。不讓我回家,讓我憂心忡忡。我的戰馬跑到哪裡去了?它跑到哪片林泉去了? 同生共死我們已經立下誓言,我曾與你緊握雙手,約定要白頭偕老。 原创歌曲《契阔》MV完整版 | 将《诗经·邶风·击鼓》改编成现代风格歌曲是什么体验? 長雲樂集 2026/07/05 王子瑜/笛子-契闊 |
|
| ( 不分類|不分類 ) |











