非常謝謝妳的讚美, 其實中譯出來的文章或視頻
,錯別字出現的機會很少, 只是"腎" 和 "心"的韓文
發音,乍聽之下很像, 所以字幕中還有提到六味地黃
丸的功效中,有保護"腎"臟的這一段, 也是錯翻成了
"心"臟!
另外,也謝謝妳告訴我這個不方便說的小道消息,
總之,還是很開心~~~(感恩)
晚上打開電腦,想來妳的部落格,卻進不來,
好像是udn部落格系統出了問題, 直到剛才
才能進來部落格, 沒想到妳給了回覆, 超開
心,也很感謝妳~
ps: 請問妳回覆的這個動畫不知道是不是
有什麼意思呢???(可以告訴我嗎???
謝謝~)
最近每天上班都有些不專心, 會一直想他們
到底會不會來台灣???.....等等的事呢!
(~好像變得心神更不寧了~)
就只是讚的意思....
基本上應該會來台灣..
不過現在都是小道消息..
所以我在這兒也不好說...
ps: 烔完去看醫生的那一段, 有個字翻錯了,就是
醫生幫他把脈後, 說要他好好保護 [腎臟],
而不是 [心臟]~
哇嗚~有中文版吔!
終於可以看到完整的中文版了~
還是依然令人讚嘆他認真的生活
態度,真的不浪費任何時間的有效
運用, 不過看完後, 還是從頭笑到
尾)~~~(哈....哈)