非常謝謝您的好文分享,此推薦是利用轉址的方式連結到您的文章。如此文有原因不希望被推薦,請到電小二訪客簿留言,會盡快協助取下。電小二
謝謝回覆!
這外國人在漢語世界,每碰到日本的地名及人名就有這問題.
解決了我們的問題,感恩不盡.
義大利值得去的,慢慢來.
我們常說:
<都已經在那兒一兩千年了,跑不掉的....>
當然....如果沒有地震或火山爆發.
繼續你的精彩文章....我們都拜讀的.
是啊,我們中國人玩日本還要面對另一個問題是常常會不知不覺就把日本漢字當作中文來唸。有時候和外國朋友一起去日本,常常就ㄑ一ㄢ ㄘㄤ個不停。一直要看到朋友那個好像看到外星人的茫然眼神才會會過意來。啊!角色錯亂了!
讀你的文章是種享受!
請問<鎌倉>的英文地名為何??
吾家家長是老義(又名<義工>)
不知要如何跟他說這是哪兒...
您的義大利系列文章也是寫得很精彩!害人很想買機票衝去義大利!
鎌倉的英文是日文發音直接音譯過來的,叫作Kamakura。