網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Bua Chompoo Ford - Lom 風
2010/09/01 23:22:17瀏覽849|回應3|推薦0


 Bua Buachompoo Ford
Profile

    * Name: Buachompoo Ford
    * Nickname:Bua
    * Profession:Actress, Singer, Model
    * Date of birth:March 17, 1980
    * Birthplace: Thailand
    * Height: 160cm
    * Weight: 45kg
    * Star sign: Pisces
    * Blood type: B
    * Marital Status: Married to Chaang Somprasong Sahawat with 1 son named Matt
    * Hobbies: Jigsaw, Cooking, Singing
    * Favorite Sport:Swimming
    * Favorite Food:Japanese Food
    * School:Secondary school: Suksanaree school
          o University: Performance Arts from Thammasart Univesity
    * Guy in Mind:Big guy, Gentle, Nice


ลม

เมื่อลมพัดมาทางหน้าต่าง หอบความหนาวมาเติมหัวใจ
ยิ่งลมพัดมาแรงเท่าไร ยิ่งจะคิดถึงเธอ
ในวันนี้เมื่อเธอไม่อยู่ ใจดวงนี้ก็ยังละเมอ
หนาว...ก็เพราะเธอ อยู่ที่ตรงนี้
ลมอย่าพัดแรงนะคืนนี้
เพราะฉันใจคอไม่ดี หัวใจที่มีมันหนาวสั่น
เพียงเท่านี้ใจยังเหน็บหนาว ฉันหวังว่าคงสงสารกัน
อยากขอวอนให้สายลม ให้สายลมช่วยพัด เบาๆผ่านฉันไป
ในวันนั้นมีเธอข้างกาย ไม่เคยหนาวเมื่อลมพัดมา
คำว่ารักที่ในสายตา อุ่นไปถึงหัวใจ
แต่วันนี้เมื่อเธอไม่อยู่ ก็ไม่รู้จะทำเช่นไร
หนาว...ในหัวใจ อยู่ที่ตรงนี้
ลมอย่าพัดแรงนะคืนนี้
เพราะฉันใจคอไม่ดี หัวใจที่มีมันหนาวสั่น
เธออยู่ไหนในคืนเหน็บหนาว รู้ไหมมีใครคิดถึงกัน
อยากขอวอน ให้สายลม ให้สายลมช่วยพัด เบาๆผ่านฉันไป
ลมอย่าพัดแรงนะคืนนี้
เพราะฉันใจคอไม่ดี หัวใจที่มีมันหนาวสั่น
เพียงเท่านี้ใจยังเหน็บหนาว ฉันหวังว่าคงสงสารกัน
อยากขอวอนให้สายลม ให้สายลมช่วยพัด เบาๆผ่านฉันไป





เมื่อลมพัดมาทางหน้าต่าง หอบความหนาวมาเติมหัวใจ
meua lom pat maa taang naa dtaang hop kwaam naao maa dterm hua jai
When the wind blew through the window, carrying coldness through my full heart.
當風吹過我窗几     涼意滲入我心底

ยิ่งลมพัดมาแรงเท่าไร ยิ่งจะคิดถึงเธอ
ying lom pat maa raeng tao-rai ying ja kit teung ter
The stronger the wind blew the more I would miss you.
風若越吹 越強厲     讓人越  想你

ในวันนี้เมื่อเธอไม่อยู่ ใจดวงนี้ก็ยังละเมอ
nai wan nee meua ter mai yoo jai duang nee gor yang la-mer
In this day when you are not here, this heart still imagines.
如今你不在這裡     我心仍舊思念你

หนาว...ก็เพราะเธอ อยู่ที่ตรงนี้
naao . . . gor pror ter yoo tee dtrong nee
Cold... because of you, be right here.
冷 冷 冷 冷因為沒你    冷在這裡



ลมอย่าพัดแรงนะคืนนี้
lom yaa pat raeng na keun nee
Tonight the wind does not blow strongly,
今晚     風吹不再強厲

เพราะฉันใจคอไม่ดี หัวใจที่มีมันหนาวสั่น
pror chan jai kor mai dee hua jai tee mee man naao san
because I don't feel good, my heart is shivering.
而我卻不如意    我好想顫抖哭泣

เพียงเท่านี้ใจยังเหน็บหนาว ฉันหวังว่าคงสงสารกัน
piang tao nee jai yang nep naao chan wang waa kong song-saan gan
Just things like this makes my heart get cold, I hope that the wind should pity me.
風 讓我感覺得冷  我祈求風的憐惜

อยากขอวอนให้สายลม ให้สายลมช่วยพัด เบาๆผ่านฉันไป
yaak kor won hai saai lom hai saai lom chuay pat bao-bao paan chan bpai
I want to beg for a breeze, for a gentle breeze blowing by me.
我只能向風哀求    陣陣微風  慢慢的  吹向我


(間奏)


ในวันนั้นมีเธอข้างกาย ไม่เคยหนาวเมื่อลมพัดมา
nai wan nan mee ter kaang gaai mai koie naao meua lom pat maa
In that days you were at my side, I did not feel cold when the wind blew.
你在我身邊的日子      我就不覺得風冷

คำว่ารักที่ในสายตา อุ่นไปถึงหัวใจ
kam waa rak tee nai saai dtaa oon bpai teung hua jai
"The love" in your eye warmed my heart up.
“愛情”在你的眼裡          溫暖我的心

แต่วันนี้เมื่อเธอไม่อยู่ ก็ไม่รู้จะทำเช่นไร
dtae wan nee meua ter mai yoo gor mai roo ja tam chen-rai
But today you are not here, I didn't know what I should do.
現在你不在這裡        我不知要怎麼辦

หนาว...ในหัวใจ อยู่ที่ตรงนี้
naao . . . nai hua jai yoo tee dtrong nee
Cold...in my heart, right here.
冷冷冷...冷在我心裡     冷 在這裡



ลมอย่าพัดแรงนะคืนนี้
lom yaa pat raeng na keun nee
Tonight the wind does not blow strongly,
今晚     風吹不再強厲

เพราะฉันใจคอไม่ดี หัวใจที่มีมันหนาวสั่น
pror chan jai kor mai dee hua jai tee mee man naao san
because I don't feel good, my heart is shivering.
而我卻不如意    我好想顫抖哭泣

เธออยู่ไหนในคืนเหน็บหนาว รู้ไหมมีใครคิดถึงกัน
ter yoo nai nai keun nep naao roo mai mee krai kit teung gan
Where are you in this shivering night, do you know that someone is missing you.
你 在寒夜的哪裡    可知我想念的是你

อยากขอวอน ให้สายลม ให้สายลมช่วยพัด เบาๆผ่านฉันไป
yaak kor won hai saai lom hai saai lom chuay pat bao-bao paan chan bpai
I want to beg for a breeze, for a gentle breeze blowing by me.
我只能向風哀求    陣陣微風  慢慢的  吹向我


(合音)
ลมอย่าพัดแรงนะคืนนี้
lom yaa pat raeng na keun nee
Tonight the wind does not blow strongly,
今晚     風吹不再強厲

เพราะฉันใจคอไม่ดี หัวใจที่มีมันหนาวสั่น
pror chan jai kor mai dee hua jai tee mee man naao san
because I don't feel good, my heart is shivering.
而我卻不如意    我好想顫抖哭泣

เพียงเท่านี้ใจยังเหน็บหนาว ฉันหวังว่าคงสงสารกัน
piang tao nee jai yang nep naao chan wang waa kong song-saan gan
Just things like this makes my heart get cold, I hope that the wind should pity me.
風讓我感覺好冷    我祈望風的憐惜

อยากขอวอนให้สายลม ให้สายลมช่วยพัด เบาๆผ่านฉันไป
yaak kor won hai saai lom hai saai lom chuay pat bao-bao paan chan bpai
I want to beg for a breeze, for a gentle breeze blowing by me.\
我只能向風哀求    陣陣微風  慢慢的  吹向我


**    閒逛Youtube  不小心聽到這首歌

***  三種文字  間接翻譯  能力所及 定有所誤  歡迎指正  不吝賜教

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=freetoair&aid=4374815

 回應文章

鴻燕驚夢
等級:8
留言加入好友
這碼子事,不必太謙!
2010/11/09 12:13
東寫兄平安!
東寫兄何必太謙!當我兄揮就了最後的一筆,心意識霎時間,貫穿二十八層雲漢,共振去來十方無盡虛空,心中應當淡淡地興起一縷~
「前無古人,後無來者」;「何我獨不與出塵能者同時」般的幽情........

鴻燕驚夢
等級:8
留言加入好友
或者
2010/09/02 15:16

多少給點線索好上網搜尋,小弟的Ability of Telepathy 尚欠些火候。 

東寫西讀(freetoair) 於 2010-09-03 08:59 回覆:
鴻燕大人  看來這文雅中譯歌詞是要您來捉刀啦
雖也曾來台打過幾年工  遺憾草民我泰文一字不識 
茲 抄錄泰文一份+ 英文盜版一份+ 維基考背小段
敬請查收
東寫西讀(freetoair) 於 2010-09-04 04:25 回覆:
秉鴻大人
草民現已備妥中文譯本一份
無奈能力有限  中文修詞能力欠佳
唯望大人給予批評指正 叩首

如瞬間即逝
等級:8
留言加入好友
可不可以......
2010/09/02 12:14
附上翻譯?
東寫西讀(freetoair) 於 2010-09-03 03:43 回覆:
請寬恕好色之徒一時忘神為好聽的音樂及漂亮美眉所吸引 ..........................
而遺漏歌詞欣賞 ..................... 本人致上十萬分的歉意..... 定會附上
東寫西讀(freetoair) 於 2010-09-04 04:27 回覆:
No Kidding.....咱是言而有信