網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
語言 vs 母語
2010/05/11 08:22:00瀏覽5|回應0|推薦0

上週到韓國烤肉店用餐

誘人的香氣 滋滋響的烤肉片 穿插著聽不懂的韓文

整個餐廳熱鬧滾滾彷彿身在首爾

等待上菜時 後方傳來聽得懂的語言

基於他們音量夠大 耳朵又沒有開關 就不小心聽到他們的對話

原來是一位中年爸爸在取笑看似高中生的女兒不懂韓文

父親要女兒用韓語念出自己的名字

結果女兒卻請父親先念一次她再念

父親笑著說你在很久以前就該學習了

 

其實這情況時常發生在移民家庭裡

小孩認定的母語及父母親所講的母語相差甚遠

當然 多一種語言能力是好事 在職場上也能提升競爭力

可是 周遭環境及父母態度都可能影響學習意願

 

語言是一種溝通工具

學會後 還要常常運用 才不會忘記

一些ABC朋友常說他們童年的惡夢就是每星期六的中文學校

在當時 他們覺得被剝奪遊樂的時間 所以很排斥學習

他們的中文都是大學時期修課才漸漸學會

是什麼動力支使他們學中文呢

一股東方風 會講中文是一件很酷且超炫的事

畢業後 兒時的惡夢轉身一變成了就業的優勢

 

除了當地語言 是否該要求小孩學習父母親的母語

很難下定論

不過 不可否認的一個主要現象

就是各說各話

孩子講他熟悉的語言

父母回答習慣的母語

 

當然也有些是孩子服從父母 在家裡講中文

然而也是有些無奈的父母 (看破) 一起講英文

原因無它 就怕雞同鴨講的場面

 

世界這麼大卻又這麼小

高科技拉近人們的距離

多懂一種語言將是必備

有心學習將不嫌晚

反觀一旦學會騎腳踏車 就永不忘的技能

語言則須持續的練習運用 才能達到溝通的效果
( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇