網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
2477-何等為『菩薩四種錯謬』
2009/05/27 22:09:33瀏覽277|回應0|推薦2

標題:何等為『菩薩四種錯謬』

 

眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道眾生。」至於何等為『菩薩四種錯謬』?依《十住毘婆沙論》開示:何謂菩薩四種錯謬?即所謂

(一)於非器眾生說甚深法,是名錯謬。

(二)樂深大法者為說小乘,是名錯謬。

(三)於正行道者持戒善心,輕慢不敬,是名錯謬。

(四)於未成就者,未可信而信,攝破戒惡人以為親善,是名錯謬

由此觀之,如是『四種』,即為菩薩四種錯謬,吾等學佛修道者若常行菩薩四種錯謬,不樂思惟諸法,不勤修習善法,則為非菩薩行,不能證得『阿耨多羅三藐三菩提』。

總而言之,『菩薩』者,佛教指上求佛法,下化眾生的聖者。在三乘中,菩薩高于羅漢而次于佛。菩薩標榜大慈大悲,普渡眾生,是大乘精神的象征。北周庾信《五張寺經藏碑》云︰「如來說法,萬萬恆沙;菩薩轉輪,生生世界。」菩薩,乃是梵語菩提薩(Bodhisattva)的省音,意譯為「覺有情」、「道眾生」等。我國民間熟悉的菩薩有觀世音、大勢至、文殊、普賢、彌勒、地藏等。菩薩普渡眾生,往往變現各種「化身」,如觀世音菩薩就有「三十三身」。如同《法華經五百弟子品》謂︰「內秘菩薩行,外現是聲聞。」聲聞,即羅漢。唐白居易《送守實上人游江南》詩云︰「無妨菩薩是船師。」船師,是「凡夫」身。此外,「薩(Sattva)除譯為「有情」、「眾生」外,亦譯作「勇猛」。因此,「菩薩」亦可釋謂勇猛求取佛道的聖者。願與諸仁者共勉之!2009527日星期三
妙音書院【http://blog.xuite.net/famscl/a 
http://blog.sina.com.tw/famscl/
http://blog.nownews.com/famscl/
https://city.udn.com/blog?famscl 
http://hk.myblog.yahoo.com/famscl/ 
http://hercafe.yam.com/blog/famscl 
http://mypaper.pchome.com.tw/news/famscl 
http://club.pchome.com.tw/myclub/famscl/ 
http://blog.youthwant.com.tw/b.php?bid=905 

 

( 時事評論教育文化 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=famscl&aid=2988842