網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Shakespeare
2013/02/09 09:48:14瀏覽170|回應1|推薦1
Spring

When daisies pied, and violets blue,
And lady-smocks all silver-white,
And cuckoo-buds of yellow hue
Do paint the meadows with delight,
The cuckoo then, on every tree,
Mocks married men, for thus sings he:
'Cuckoo!
Cuckoo, cuckoo!' O word of fear,
Unpleasing to a married ear.

When shepherds pipe on oaten straws,
And merry larks are ploughmen's clocks,
When turtles tread, and rooks, and daws,
And maidens bleach their summer smocks,
The cuckoo then, on every tree,
Mocks married men, for thus sings he:
'Cuckoo!
Cuckoo, cuckoo!' O word of fear,
Unpleasing to a married ear. 啜泣

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=e09317982&aid=7293017

 回應文章

ashleywin
等級:6
留言加入好友
這首應該寄給小王和三千
2013/02/11 05:25

這首應該寄給小王三千瞧瞧

雖然他們的工作很爛

畢竟是國立大學畢業

估狗一下就懂