網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
希望 (8/11 加附原文 8/12 再作修改)
2009/08/10 13:38:04瀏覽1034|回應8|推薦64

希望

.

希望是隻小鳥

棲居在心靈裡

吟詠著無言的旋律

從不止息

.

是狂風中最甜美的聲音

帶給多少人溫馨

要是讓鳥兒不安

暴風雨也要黯然

.

在最寒冷的地方

在最陌生的海上

我都曾聽到它

然而 就是在極端困苦中

它也從不向我有些許要求

.

.

近日颱風給台灣帶來災情 許多家庭一時陷入困境悲傷

希望是困難中最大的支撐 更是傷痛後活下去的力量

謹以艾蜜琍此一名詩   分享共勉

上圖為艾蜜琍的房間 下圖為其故居

                        Hope

                     by Emily Dickinson, Part One : Life , Number : XXXII

 

Hope is the thing with feathers

That perches in the soul,

And sings the tune without the words,

And never stops at all,

 

And sweetest in the gale is heard;

And sore must be the storm

That could abash the little bird

That kept so many warm.

 

I 've heard it in the chilest land,

And on the strangest sea;

Yet, never, in extremity,

It asked a crumb of me.

 

有格友想看原文 謹錄於上

很難翻 尤其是第二段的  And sore must be the storm

句式 時態 標點 都有其意 不能忽略 涵義 押韻 就更難了

譯文粗糙 貽笑方家 是一定的了

 

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=deslojuly08&aid=3211726

 回應文章

詹于萱
等級:8
留言加入好友
2015/10/08 12:40

瑀璇也希望自己是一隻小鳥

無憂無慮在天空中飛翔

萬一不小心被獵人打傷,那可怎麼辦誰理你

風情中岸 - 懷念稻香(deslojuly08) 於 2015-10-09 06:51 回覆:
飛的遠 飛的高  壞獵人就打不到了 !!

Happiness
等級:8
留言加入好友
The Garden of Happiness With Hopes
2009/08/17 10:24
Dear BR 與美麗相遇的小小心願 347

風情中岸 - 懷念稻香
等級:8
留言加入好友
希望要開花
2009/08/14 02:29
希望開花了 語法如下 是從劉六郎老師處取來 謝謝 Flower garden(輕鬆一下,按左鍵可隨手插植花草喲!)

         
   

風情中岸 - 懷念稻香(deslojuly08) 於 2009-08-14 04:11 回覆:
語法在訪客簿 趕快去拿 

☆ 金色的晨曦 ☆
等級:7
留言加入好友
祈禱~ ~
2009/08/13 01:43

希望明天會更好~ ~ ~


彩虹心靈花園
等級:8
留言加入好友
祈禱
2009/08/12 15:24

謝謝老師

大家一起加油

祝平安喜樂


寧子
等級:8
留言加入好友
問安
2009/08/12 03:29

 
向您問安 串聯貼紙  請一起廣為宣導  感謝您  

 秋止符城市 https://city.udn.com/7382    寧子 敬上


₪.與文字生死相戀.₪.攜音符夢幻共枕.₪

彩虹心靈花園
等級:8
留言加入好友
祈禱
2009/08/11 10:54

老師 安安

無尾熊天真的說

請外星人再給我們一顆新的星球

讓那些沒有家的人能有新的房子住.....

謝謝你滴回應............快樂的孩子~其實她不年輕了啦!!!

天佑台灣 阿彌陀佛

風情中岸 - 懷念稻香(deslojuly08) 於 2009-08-12 06:04 回覆:

外星人也不再作蝴蝶般的飛舞

而只是在上空徘徊給予祝福了

有孩子的心 就永遠是個純真的小孩


風情中岸 - 懷念稻香
等級:8
留言加入好友
原文
2009/08/11 09:11

有格友想看原文 謹錄於上

很難翻 尤其是第二段的  And sore must be the storm

句式 時態 標點 都有其意 不能忽略 涵義 押韻 就更難了

譯文粗糙 貽笑方家 是一定的了  >_<///