網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【影評】《恐龍尤物》--牡丹不及壁花香。
2015/07/15 02:08:11瀏覽824|回應0|推薦2

恐龍尤物    The Duff

恐龍尤物  

上映日期:2015-07-24

類  型:喜劇劇情

片  長:1小時41分

導  演:Ari Sandel

演  員:梅•惠特曼、羅比·艾梅爾、貝拉松恩、碧昂卡聖多斯、Skyler Samuels、鄭肯、愛莉森珍妮、艾瑞克薛佛立亞

發行公司:甲上娛樂

1  

觀賞電影可以視為一種休閒娛樂,心情不好的時候、生活壓力過大的時候,想要大哭、大笑,或是因為選擇的電影,讓自己踩到地雷,離開戲院之後,肆無忌憚的怒氣狂飆,一部短則90分鐘、長則120分鐘上下的電影,的確有效地讓人情緒找到出口發洩。但是,有些人觀賞外國電影,特別是英語發音的電影,主要的目的,反而是要加強自身的語言能力,而筆者就是其中的一位。

2  

語言如果是還原整段或是整個句子,透過翻譯工具,也能夠拼湊出想要表達的意思,相較之下,最讓人無法立即理解,往往是用每個單字的第一個字母縮寫,創造出一個很簡單的單字,增加對話的方便性,好比2011年賈斯汀與蜜拉庫妮絲主演的《FWB好友萬萬睡》,片名的『FWB』其實是『Friend With Benefits』的縮寫,從字面上翻譯就是『利益共享的朋友』,然而背後的涵義則是『砲友』的意思,另外一個縮寫單字『Potus』,筆者忘記從哪部電影學到,將整個單字拆解還原後,『President Of The United States』,意思就是『美國總統』。

3  

回歸到即將上映的電影《恐龍尤物》本身,英文片名裡頭的『Duff』,也是一個新創的縮寫單字,拆解還原之後,整段文字會變成『Designated Ugly Fat Friend』,字面翻譯就是『又醜又胖的朋友』,台灣的流行用語,則是將這類型的人比喻為『恐龍』,適用的對象並無性別的分別,至於在片中的運用,比較符合『跟班』的意思。

4  

《恐龍尤物》改編自美國女作家-Kody  Keplinger2010年出版的小說『The Duff』(台譯:甜蜜逃避法則),繼剛上映不久的動畫電影《小小兵》之後,一部主打真人版配角躍升主角的『校園愛情喜劇』,青春洋溢的高中校園生活,新銳導演-Ari Sandel可是大打俊男、美女牌,男主角-羅比艾梅爾,臉蛋神似湯姆克魯斯與葡萄牙球星-C羅的合體,神情又有點像《暮光之城》飾演狼人的泰勒洛特納,曾參予演出《當我們混在一起》、《亞歷山大衰到家》的貝拉松恩,此次更在片中飾演一位心機重的『假掰女』。

5  

類似不起眼的女性,經過大改造,亦或是心態轉變,找到自信的電影,《恐龍尤物》並非首例,筆者最喜歡的一部電影,首推2006年韓國女星-金亞中主演的電影《醜女大翻身》,搭配韓國聞名的醫美整型,還有特效技術,讓一位『重量級』的女子成為家喻戶曉的『大明星』。無獨有偶地!2009年日片《帥哥西裝》也如法炮製,廚藝一流、外型三流的挫男,靠著一件神奇的西裝,變身成為萬人矚目的男模,最後更是成功追到男性心中的『女神』-北川景子,抱得美人歸。

6  

三部作品,包含《恐龍尤物》在內,規劃的劇情大同小異,人類因為虛榮心的作祟,在『人比人,氣死人』的情況下,想盡各種方法在外在方面做出改變,然而種種的突破,卻往往讓虛假矇蔽最真實的性格,《恐龍尤物》利用情緒的階段分析,做出某種程度的制約,引領觀眾進入一籮筐的笑料劇情,除此之外,劇情的規劃,搭配時下流行的社群網路,不只揭開人性最醜陋的一面,同時提醒觀眾,『每個人都有存在的社會價值』,以『勵志』的手法,去強化『自我認定』的概念,雖然結局的轉折,仍舊淪為公式化發展,卻能夠讓觀眾在歡笑聲中,感受到些許的溫暖,青春指數更是不輸給艾瑪華森主演的《壁花男孩》。
 

劇情結構:(3顆半)
拍攝手法:(3顆半)

視覺效果:★★
節奏流暢:★★
畫面剪接:★★
場景規劃:★★
美術設計:(3顆半)
電影配樂:★★
喜劇指數:★★
演員表現:★★
市場導向:(3顆半)
個人喜好:★★
原文出處:義氏映画館(總舵)

『如果您喜歡這篇文章,也請不吝嗇的分享吧!!』
 

( 休閒生活影視戲劇 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=darrenyiwen&aid=25936276