字體:小 中 大 | |
|
|
2010/05/19 08:24:32瀏覽581|回應0|推薦51 | |
聖經的流傳 聖經頭一卷書創世記,寫在西元前一千五百多年前;舊約末一卷書瑪拉基書,完成在主前四百年。等到主耶穌來了,祂外出講道時,常常引用舊約聖經的話。這證明在主耶穌的時候,舊約聖經已經完成。 主耶穌在地上時,還沒有印刷術,聖經是用手抄寫在羊皮上的。當初猶太人抄寫聖經非常的敬虔。歷史告訴我們,猶太人抄寫聖經,用上好的羊皮,極其謹慎,不僅數算每行幾個字,並且點算字母;若是抄錯一個字,就全篇作廢。據說他們在抄寫前,先大聲誦讀,然後再謄寫;特別是每寫到『神』字時,必先將筆擦拭乾淨;寫到『耶和華』之前,都要先沐浴洗身。這無非說明,他們對聖經的尊重。等到主耶穌被提升天,使徒們開始受聖靈感動,寫下新約中各卷記載及書信。到主後不過一百年,整本新約就完成了。第二世紀那些敬畏神的人,在著書或寫信時,常會引用新約的話,足證在主後一百年之內,新約聖經已經完成。 舊約聖經除了四處經節,其餘都是用希伯來文寫的(希伯來文是當時猶太人使用的文字)。這四處非希伯來文寫的舊約經節,頭一處是耶利米十章十一節,第二處是但以理二章四節至七章二十八節,第三處是以斯拉四章八節至六章十八節,第四處是以斯拉七章十二至二十六節;這四處記載的事都和亞蘭人,也就是巴比倫人有關,所以聖經寫到這裏用的是亞蘭文,而不用希伯來文。 到了主耶穌的時候,還有好些猶太人,仍用亞蘭文說話。那時羅馬帝國已經佔領了以色列地;及至羅馬帝國征服了整個地中海四圍,把希臘文化流通到各地,希臘文就成了當時羅馬天下所通用的文字。所以,使徒們寫新約聖經各卷,是用希臘文。 然而,現在通用的聖經並不是根據那些原稿繙譯的,因為那些原稿已經不存在了。據研究古卷的人說,現在所發現最老的古卷,是三、四世紀的。時至今日,現存三本最古老的抄本,多是康士坦丁作皇帝時,下詔抄寫的五十本聖經中的三本。時為主後三百三十年。 這三本抄本中,最舊、最完全的古卷,藏在梵諦岡圖書館裏,稱梵諦岡抄本,約在主後三百五十年抄成,發現至今已有五百多年。第二本是西乃抄本,寫得非常好看,是一八四四年,德國著名的文學家提青鐸夫(Tischendorf)博士,在西乃山下的一個修道院發現的。以後就收藏在俄國皇家書室裏,一直到一九三四年,方以十萬英鎊賣給英國倫敦博物館。第三本是亞歷山大抄本,是君士坦丁堡總主教洛克,在主後一六二八年送給英皇查理一世的。該古卷也藏在英國倫敦博物館。至今,這三本康士坦丁古卷,兩本藏在倫敦,一本藏在梵諦岡。 值得一題的是,死海古卷聖經的神奇發現。一九四七年春,一位牧童在死海山上追蹤一隻迷羊時,赫然發現一個山洞,在其內尋得一些高瓶,內裝古卷聖經。後由耶路撒冷東正教馬可修院大主教撒母耳(Athanasius Yeshue Samuel)買去。在當地附近,以後陸續又有十個洞穴被發現。 撒母耳大主教所收購之死海山洞中之古本,一直拖到一九四八年二月,方纔送至美國東方研究學院,以及耶魯大學,由近東語言研究院院長Burrows博士審慎查核。他們從希伯來古文字體之對照,鑒定認出確是主前一、二百年時的抄本;至此顯明了二千年前之抄本聖經,與我們現在所用之舊約聖經,內容完全相同。該書抄在羊皮卷上,寬一尺,長二十四尺,原藏於瓦質瓶內,用麻布包裹,蓋以瀝青。現為以色列國在耶路撒冷,專建一博物館,加以保存展覽。■ |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |