這首"丹尼男孩"是一首大家都非常熟悉的英國愛爾蘭民謠!這首曲子的作曲者為:羅利.戴爾.歐卡漢(Rory Dall O'Cahan),大約寫於1600年間。後來再由費德里克.魏舍利(Frederick Edward Weatherly)於1913年將其填上"丹尼男孩"歌詞,從此深受人們的喜愛,流傳至今,其歌詞如下:
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer's gone, and all the flowers are dying
'Tis you, 'tis you must go and I must bide.
But come ye back when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed and white with snow
'Tis I'll be here in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.
And if you come, when all the flowers are dying
And I am dead, as dead I well may be
You'll come and find the place where I am lying
And kneel and say an "Ave" there for me.
And I shall hear, tho' soft you tread above me
And all my dreams will warm and sweeter be
If you'll not fail to tell me that you love me
I'll simply sleep in peace until you come to me.
I'll simply sleep in peace until you come to me.
(延伸閱讀)
http://www.folkmusic.com.tw/dannyboy.htm
(另從網路找來的幾個不同影音版本)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
http://www.youtube.com/watch?v=ujr8dQJgQUU&feature=related
(8)
(下為我先前吹奏過的網誌)
http://blog.udn.com/d03246666/1496265