字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2025/12/14 09:10:30瀏覽200|回應1|推薦21 | |
《追憶似水年華》(法語:À la recherche du temps perdu,又譯作《追尋逝去的時光》、《挽回失去的時間》、《追憶似水流年》、《往事追跡錄》)是法國作家馬塞爾·普魯斯特(1871年—1922年)的作品,以其長度及意識流手法而著名。全文共計7卷,分別是:《在斯萬家那邊》《在少女們身旁》《蓋爾芒特家那邊》《索多姆和戈摩爾》《女囚》《女逃亡者》《重現的時光》。 《追憶似水年華》經典名句
· * 有回憶才是完美人生。 · * 永遠努力在你的生活之上保留一片天空。 · *在很長一段時期裡,我都是早早就躺下了。 · *大街小巷和花園都從我的茶杯中脫穎而出。 · *對逝去年華的追憶,無需與真實記憶如一! · *回憶中的生活比當時當地的現實生活更為現實。 · * 我到威尼斯時,發覺我的夢已經變成我的地址了。 · *當一個人不能擁有的時候,他唯一能做的便是不要忘記。 · * 就讓料峭春風為一早就等在門口的彩蝶吹開耶路撒冷的第一朵玫瑰。 · *任何一樣東西,你渴望擁有它,它就盛開。一旦你擁有它,它就凋謝。 · * 我明白,親愛的,你累了,我應該讓你離開。可是愛人即逝,孤侶何傷 · *我終將遺忘夢境中的那些路徑、山巒與田野,遺忘那些永遠不能實現的夢。 · * 愛情確實也需要在與之相伴的種種樂趣之中證實自己的存在,保證自己的延綿。 · * 儘管我們知道再無任何希望,我們仍然期待。等待稍稍一點動靜,稍稍一點聲響。 · * 我現在才明白,凡屬嚴重錯誤都有一個共同的性質:那就是沒有克制感情的衝動。 · *然而在教堂跟所有不是教堂的住所之間,始終存在著一條我的理智無法逾越的界限。 · *唯一真實的樂園是我們已經失去的樂園,唯一有吸引力的世界是我們尚未踏入的世界。 · * 遠遠看去優美而神秘的人和事,只要拉近了看,就會明白它們原來既不神秘又不優美。 · *愛情之所以不可以永恆,大約正因為回憶不可能始終真實,因為生命就是細胞的不斷更新。 · *當歲月流逝,所有的東西都消失殆盡的時,唯有空中飄蕩的氣味還戀戀不散,讓往事歷歷在目。 · * 生命只是一連串孤立的片刻,靠著回憶和幻想,許多意義浮現了,然後消失,消失之後又浮現。 · *不愛我們的女人猶如失蹤者,儘管我們知道再無任何希望,我們仍然期待。等待稍稍一點動靜,稍稍一點聲響。 · * 一般地說,離預定地時間越近,我們會感到越長,因為我們會用更小的單位計量時間,或者說因為我們老想著時間。 · *他們本想執著地眷戀一個愛人、一位友人、某些信念;遺忘從冥冥之中慢慢升起,淹沒他們最美麗、最寶貴的記憶。 · *現實折過來嚴絲合縫地貼在我們長期的夢想上時,它蓋住了夢想,與它混為一體,如同兩個同樣的圖形重疊起來合而為一一樣。 · *如果第一遍沒有理解內容,那麼第二第三遍也不會和第一遍有什麼差別,即使去到第十遍,也不會有什麼起色。第一遍沒記住,缺的是理解,而不是記憶。 · *所謂認識,只有對自身的認識可言。我們幾乎也可以說,所謂嫉妒,只有對自身的嫉妒可言;別人的行為是無足輕重的;我們只有從自身感到的快樂中才能引出智慧和痛苦。 · *我們徒然回到我們曾經喜愛的地方;我們決不可能重睹它們,因為它們不是位於空間中,而是處在時間裡,因為重遊舊地的人不再是那個曾以自己的熱情裝點那個地方的兒童或少年。 · *但是,即使從我們日常生活中最微不足道的小事來看,我們誰都不能構成在人人眼中都一樣的物質的整體,總是仁者見仁,智者見智;我們的社會人格,其實是別人的思想創造出來的。 · *當普魯斯特到了生命的最後時刻,他回首往事,審視從前所有的痛苦時光,他覺得痛苦的日子才是他生命中最好的日子,因為那些日子造就了他,那些開心的年頭呢?全浪費了,什麼都沒學到。
---- 由於《追憶似水年華》卷帙浩繁,4000多頁、200多萬字,委婉曲折,細膩至極,難讀難譯,有專家認爲要先看第五卷,再回頭看第一卷。普魯斯特的弟弟羅貝爾笑著說:「要想讀《追憶似水年華》,先得大病一場,或是把腿摔折,要不哪來那麼多時間?」當年《追憶似水年華》第一卷出版時,許多出版社拒絕出版,《新法蘭西評論》的著名作家安德烈·紀德拒絕推薦出版這部小說,奧蘭夫出版公司的阿爾費萊德·安布羅看了書稿大惑不解,「爲什麼要在開頭用三十頁描寫自己睡不著覺?」因此普魯斯特還得自掏腰包印書出版。 1913年第一部小說《在斯萬家那邊》(Du côté de chez Swann)出版,《新法蘭西評論》的主編兼詩人里維埃爾(Jacques Rivière)大力推薦,引起熱烈的討論,紀德很有風度地承認錯誤,並寫信向普魯斯特致歉。 1919年第二部小說《在少女身旁》(À lombre des jeunes filles en fleurs)出版,一開始反應平平,但隨後榮獲「龔古爾文學獎」,普魯斯特開始聲名大噪。 1921年5月在網球場博物館參觀荷蘭畫展時,普魯斯特突感不適。1922年4月3日《索多姆和戈摩爾》(Sodome et Gomorrhe)第二卷在新法蘭西評論社印畢。同年11月18日普魯斯特與世長辭,所幸這時他的小說已全部完成。 1923年《女囚》(La Prisonnière)在新法蘭西評論社出版,1925年《女逃亡者》以及《阿爾貝蒂娜不知去向》出版,1927年出版《重現的時光》(Le Temps retrouvé),至此全書出完。 普魯斯特的外祖母酷愛十七世紀法國著名書簡作家塞維涅夫人的書簡。每逢外出旅行時,總要把塞維涅夫人《書簡集》隨身帶走,以便抽空閱讀。第四卷《索多姆和戈摩爾》果然發現了塞維涅夫人的名字。《追憶似水年華》被譽為二十世紀最偉大的小說之一,史蒂芬·黑雨在二十一世紀初將這七巨冊小說改編成漫畫12冊,這是一項艱難的任務。 小說第一卷《在斯萬家那邊》中的第二部分,《斯萬之戀》(Un amour de Swann),常常單獨出版。其主要內容是查爾斯·斯萬和奧黛特·德·克雷西之間的愛情故事。這一部分篇幅較短、獨立性較強,因此被認爲是初讀《追憶似水年華》最好的選擇,在法國的一些學校中被作為法語課或哲學課的重要閱讀材料來研讀。
|
|
| ( 知識學習|隨堂筆記 ) |











