字體:小 中 大 | |
|
|
2008/08/17 13:18:19瀏覽728|回應0|推薦2 | |
妻不如妾? 妾不如偷?偷不如偷不着? 會面車廂不相識 竊喜匆匆錯鞋 嬌挪蛇姿溜「蘭竹」 回眸驚人識 門緊閉 互擁急 最怕再見是訣別 非是雨打梨花淚 魚躍 戲水 汗涓滴 「情切」迅雷不及掩 怕別 牛喘氣急 竭澤而漁不忍歇 再見難 長江水 還待夜七 切!切!切! 勞燕分飛 無言 怕懼識人瞥 瞇眼惜別 譯意: 這是描述紅杏出牆,謹言慎行裝做不相識的一對「杏花出牆」情人的詞。 太興奮於匆匆「鵲橋」會情人,忽然發現忙中有錯,雙腳兩樣鞋,不禁竊喜無人識破。 嬌小玲瓏少婦,迅速溜進「蘭竹飯店」, 不放心,回頭偷看有否熟人後面窺竊。 開房間門關房間門都是很快捷,是很久不見囉?剛剛關好門,兩人緊緊擁身抱住,不用言詞,肢體道盡情意綿綿,一切。 每次再別都怕是最後一次,都非常珍惜,也不留下殘「愛」,用盡。 作者先寫熱「愛」汗流浹背,不是梨花淚珠滴,乃是「魚躍戲水」汗涓滴。 兩人都是名花有主,得趕回家,情到高時時光長亦短,怕別。 精疲力盡都不願歇息,就怕再會見,難如長江水,難以捉摸的滾滾東流永不回。 好似牛郎織女等待七七會期 急迫渴望 兩人分開與相見一樣,不敢說,恐懼熟人瞥見。 彼此「下次再見」的眼神告訴對方,再會的「惜別」。 |
|
( 知識學習|其他 ) |