字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2011/12/07 18:21:48瀏覽1106|回應0|推薦2 | |
整場演出中,當然常常要面對一人分飾多角的考驗,最大的難關是下半場主角夏洛特被記者包圍追問有關他向秘密警察告密的事,「我一個人除了演夏洛特外,還要演那7、8個記者。」記者有男有女,有老有少,有各語系的身分背景,一問一答間,必須具備武俠小說中「移形換位」的功夫,還要能有鐵喉嚨,能瞬間變換不同的口音、腔調。
光找角色特性就花了一兩個月,這齣戲講的是劇作家道格.萊特到德國訪問跨性人夏洛特的故事,究竟要如何呈現複雜、多變的夏洛特?「我們找了很多資料,文字很多,影片很少。」邱安忱說:「Youtube上只找到一部1分鐘左右的影片。」
角色特性定調後,也差不多10月了,他們開始找聲音,「40個人本該有40種聲音、口音或腔調,但我一個人無法做到這一點。」邱安忱說:「所以,很多時候必須用肢體動作來協助區分。」
「我的妻子就是我」將於15至18日在牯嶺街小劇場演出,有關購票資訊可洽兩廳院售票系統。 |
|
| ( 休閒生活|旅人手札 ) |





















