謝謝你推薦我的文章
祝一切順心平安
別客氣,
也祝妳順心平安。
嘻嘻......
私を知りますか.
おにさん.
クラシックがつらいよ.
誰も見ませんから....
助けてください!
君はほんどにうるさいよ.
ここは君のあそぶ場所ではない!
すぐに帰れよ!
でないと君のははに教えて.
クラシックがたいへん面白いよ.
ふさけんなこと言わないでよ.....
ㄟ
不要叫我大作家啦
那個先試閱啦....限量版的
只要你把郵票貼好就好了
我最近要改版出版
到時你再捧場就好了
不過這限量版是手工打造(連錯誤也錯得很自然)
到時紅的時候,或我死的時候,就很值錢了
既然是試閱,那要兩本不好意思。
一本就可以了。
遵命照辦囉。
也謝謝你的來訪推薦
也覺得你的文章很棒
今天晚上要去個音樂會 (有Debussy, Faure, Jolivet and Takemitsu的作品/ 其實這四位作曲家我只認識前兩位^^)
回來再來寫報告~
日本很有名的現代音樂家。
至於另一個Jolivet是誰,就不得而知了。
謝謝妳的稱讚。
慰央歌你可以來信回郵信封
寄至新竹郵政24-430號信箱
楊上野收
且註明你要幾本
咦......不用錢嗎?......
我要兩本耶!
我喜歡貝多芬更勝於巴哈(和您的想法相左)。
但願死者死後有那不朽的名,也願他們生前擁有完全的愛,馬勒的故事真是讓人唏噓,可我以聆聽他的音樂為樂。
哇!大作家親自來訪,榮幸之至。
巴哈與貝多芬都是偉大的作曲家,雖然每個人各有其好惡,但絲毫無損他們的地位。
倒是馬勒我和您想法完全一致,您說的"但願死者死後有那不朽的名,也願他們生前擁有完全的愛"這句話不但有意思,也很有道理。
不客氣啦
沒能好好的為你們解說
angie小妹那一跤,真是把我給嚇壞了
下次有機會再一起騎囉
大哥別客氣了。
你的用心,和對單車、旅遊景點的知識,再再令人佩服。
感謝你。
Hey, 大指揮家~ 談談 馬勒第9號交響曲吧!
出一篇專稿囉~ 期待)))))
噓!不要在這裏這樣稱呼我,偶會不好意思滴............
大畫家,妳好聰明ㄛ!我正想寫馬勒第九。
這兩天就會寫出來吧!
謝謝啦!!!
因為星期天還要陪老婆回娘家,所以不能混太晚,真抱歉
錦和運動公園,就在中和交流道旁邊
你從中和下二高,一直靠右,看路標往新店方向下來,第一個紅綠燈右轉,再過一個大水溝的紅綠燈,就可以看到大門了,車可以直接停在運動公園的停車場
你是用車架戴單車來吧?
您不用感動啦!因為在下也想順便去探訪住台北的同學。謝謝您的解說,我已經知道要怎麼走了,還有,在下的車沒有車架,目前正在想怎麼運過去,不過您放心,一定會想出辦法的。
還有,大哥你可以把mail給我嗎?可以寄到我的信箱watamari89@yahoo.com.tw,因為在下想把手機號碼給您,這樣聯絡比較方便。
不好意思,一再麻煩您。
いいえ.こちらこそ!