網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
金髮尤物變成棉花棒?
2006/03/12 01:16:00瀏覽928|回應10|推薦0
美國有很多金髮碧眼像芭比娃娃的blonde,但是歲月不饒人,五十歲以上的金髮尤物清一色頂著銀白的雞窩頭,腳上穿白色球鞋,加上細長的身材(不再前凸後翹),遠遠望去就像是兩端白白的一根棒子在路上走,所以被戲稱為Q-tips(棉花棒)。Q-tip是商標名,取其形為其意,因為tip是「頂端」的意思,Q就像棉花棒兩端的棉球,兩個字合在一起就是頂端有棉球的棒子,即棉花棒。對銀髮長者的尊稱不能出現old這個字,否則對方一定翻臉,通常用senior
senior citizen → 六十五歲以上的退休年長者      

特別注意senile這個字雖然也用來形容年長,但有「老年痴呆」(senile dementia)的意思,亂用一定會出紕漏,所以我只用來消遣自己:

I'm getting senile!
我越來越老糊塗了﹗


美國還有很多商標名衍生而來的名詞或動詞:

1. Pampers(名詞)→ 「幫寶適」尿布
2. Xerox (動詞/名詞)→ 「全錄」影印(機)
3. UPS(動詞)→ 快遞
4. Wite-out(名詞)→ 修正液、立可白


( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇


 回應文章

Mikeliu@guest
Re: 金髮尤物變成棉花棒?
2007/07/29 09:20
謝謝捧場唷^^

@guest
Re: 金髮尤物變成棉花棒?
2007/07/29 03:59
我要給老師加油,證明Wite-Out才正確,因為我在英文小說 \\\"The
Tenth
Circle\\\" 的第21頁倒數第四行看到這個字。

Mikeliu@guest
Re: 金髮尤物變成棉花棒?
2007/04/23 10:46
Alian同學您好:
顯然您不善於「查」資料^^
由於網際網路效應
出版業受到衝擊很大
所以不再做實體出版物上面的投資
當然不會做update的工作(因為不敷成本)
而且真要增訂的話
恐怕篇幅會多到變成大英百科全書
現在人都上網查Wikipedia
隨時增訂而且沒有篇幅限制
適合不善「查」資料的人使用
像Mike老師這種「查」資料專家
查詢管道就更多囉
網路衝擊是全球性的
再過幾年可能Longman實體出版社倒閉了也不無可能^^

alian7181@guest
Re: 金髮尤物變成棉花棒?
2007/04/23 10:09
哈哈
因為網路上寫的
大多是white-out
而我翻國中教材
也是這樣寫

現在又有疑問想請教老師
這本字典 Longman Dictionary of Contemporary English
是近二、三年出版的
為什麼會沒有
wite-out這個字呢?

Mikeliu@guest
Re: 金髮尤物變成棉花棒?
2007/04/23 09:45
Alian同學您好:
字典也要按時增訂
但因為增訂是大工程
而且計畫永遠趕不上變化
這也是網路Search Engine幾乎可以完全取代字典的原因
您放著網路不用
跑去翻字典
不是很明智的英語學習方法
因為如果真的要查
有太多字是字典查不到的
唯一的解釋是「您的學習方式該換了」
謝謝^^

alian7181@guest
Re: 金髮尤物變成棉花棒?
2007/04/23 09:27
老師
但我查朗文當代英英字典
並未有wite-out這個字
請問何解?

Mikeliu@guest
Re: 金髮尤物變成棉花棒?
2007/04/22 06:14
Alian同學您好:
能不能用要看老美看不看得懂^^
我們搞錯的東西太多了
不勝枚舉
所以還是學正確的比較好
免得鬧國際笑話
可參考Wikipedia的解釋:http://en.wikipedia.org/wiki/Wite-Out
謝謝^^




alian7181@guest
Re: 金髮尤物變成棉花棒?
2007/04/22 04:58

老師
那就更奇怪了
我們現行的國中教科書
都是white-out

可以這樣使用嗎?

Mikeliu@guest
Re: 金髮尤物變成棉花棒?
2006/07/03 05:41
謝謝您的捧場
"wite-out"時常被誤認為"white-out"
也許大家以為「立可白」一定會有「白」這個字
我之前擔任英文編輯的時候
也遇到這個字被錯用(多益測驗模擬試題中)
但提出來卻遭來眾人嗤之以鼻
或許我在華府駐美代表處擔任文具採買的經驗
還比不上關在台北辦公室裏敲電腦的資深編輯
您可以參考以下網頁就會明白了
http://www.wite-out.com/
歡迎常常來玩^^

amup@guest
Re: 金髮尤物變成棉花棒?
2006/07/03 05:22
老師你好:

其實我也不是你的學生
不過迷戀上看你的blog
請問立可白那個是不是應該為white-out
可能是漏打一個h
(還是我英文真的很糟...)