字體:小 中 大 | |
|
|
2017/04/17 07:03:53瀏覽890|回應0|推薦1 | |
中式英文:
Jennifer suspected that her boyfriend is cheating.
(Jennifer 懷疑她男朋友劈腿/偷吃。)
改錯研析:
1. Jennifer suspected that her boyfriend cheated on her.
2. Jennifer suspects that her boyfriend is cheating on her.
(1) cheat 是「作弊」或「詐騙」,並沒有「劈腿/偷吃」的意思,原句應為中文直譯,或是以訛傳訛的錯誤講法。
(2)「劈腿」是「片語動詞」cheat on someone。
(3) 原句「及物動詞」suspected 「時態」為「過去式」,表示是過去發生的事情,「名詞子句」卻出現「現在進行式」is cheating,完全不合理,應改為「過去式」才正確。
(4) 依照原句中譯,意思是 Jennifer 此時此刻懷疑男朋友正腳踏兩條船,那麼「動詞時態」就應該是「現在式」suspects,「名詞子句」則可用「現在進行式」is cheating on her,因此以例句2較為恰當。 |
|
( 知識學習|語言 ) |