網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
MD 撰文:稱女人為「張三娘子」,是什麽意思?
2025/07/28 20:05:49瀏覽396|回應0|推薦6

罵人的最高境界是被罵的人聽不懂,駡人不帶一個髒字!譬如罵女人是【張三娘子】意思是婊子!「張三娘子」典故出自清朝言情小說「醉春風」情節,指一名婦人嫁給張三後、不滿好色丈夫一再偷吃,便也跟著紅杏出牆、醜名遠播,從此鄰里街坊都知道有個「張三娘子」,背著丈夫偷腥!

笑著對老中用英文罵:

Give you my warm regards(意思:X你娘);Thank you for letting me know (意思: 管我屁事); Great (意思: 去你的!);Say hello to your mom (意思: 他媽的!); Go to hell (意思: 去死吧!);Enough is enough(意思: 受夠了!媽的!);God Damn(意思: 混蛋!);Whore(意思: 婊子!);Shits (意思: 狗屎!);Bitch (意思: 母狗!);SOB (意思: 母狗的兒子!).....

對方聽不懂不知道在罵他,對方一定囘:媽的,你講蝦米我聽不懂!

笑著罵老外用上面中文的意思罵,老外聽不懂不知道在罵他,對方一定囘:#¥@&!

PS. 若您喜歡本文請按個推薦鼓勵再離開,謝謝!

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=charlesyuen&aid=183107656