網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《葛蕨》
2009/11/30 08:40:28瀏覽783|回應4|推薦26
《葛蕨》


南山在彼   田園在茲  

我採其葛   或刈或折
束約屋牖   為衣為褥  

嗟我良人   遠彼
夙夜於斯   愀愀我思
終心沮沮   曷為其履


南山在彼   田園在茲
 
我採其蕨   或施或截

亨濩瓦缶   哺老哺幼

嗟我良人   遠彼

言告于歸  
霪雨霏霏
終心翳翳   胡違之期



見友致力創業,離鄉背井,居無定所,食無定餐,疲于命奔。徒留妻兒老小於鄉,倚門望閭,有感而作。

【普注】
刈    :割。
束約:編織、綑綁。
屋牖:屋的西南角。
列:在朝做官。
愀愀:憂愁貌。
沮沮:沮喪不快貌。
亨    :亨通烹
    :澆水、浸水。
為履:做鞋。
施    :拉長。
翳翳:蒙閉貌。
胡    :為何







( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cchang95014&aid=3544265

 回應文章

Frances
等級:8
留言加入好友
普先生您忒謙了
2009/12/02 13:31
熊熊就是詩經再世嘛! 哇))))
既然已有高人免費翻譯,乾脆我將詩經此文轉貼如下:

採薇採薇,
薇亦作止。
曰歸曰歸,
歲亦莫止。
靡室靡家,
玁狁之故。
不遑啟居,
玁狁之故。

採薇採薇,
薇亦柔止。
曰歸曰歸,
心亦憂止。
憂心烈烈,
載飢載渴。
我戍未定,
靡使歸聘。

採薇採薇,
薇亦剛止。
曰歸曰歸,
歲亦陽止。
王事靡盬,
不遑啟處。
憂心孔疚,
我行不來!

彼爾維何?
維常之華。
彼路斯何?
君子之車。
戎車既駕,
四牡業業。
豈敢定居?
一月三捷。

駕彼四牡,
四牡骙骙。
君子所依,
小人所腓。
四牡翼翼,
象弭魚服。
豈不日戒?
玁狁孔棘!

昔我往矣,
楊柳依依。
今我來思,
雨雪霏霏。
行道遲遲,
載渴載飢。
我心傷悲,
莫知我哀

普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2009-12-02 14:33 回覆:
我也很喜歡這首

離思惹人  愁緒綿棉  人類自古皆然否

謝謝抄錄


等級:
留言加入好友
Responding on your friend's behalf
2009/12/02 04:03

Per our conversation two days ago; translate it if you feel liking to:

Last when I’d gone afar

Sleeting were the snows

Now that I’ve come along

Weeping are the willows

普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2009-12-02 05:38 回覆:
先讓黑肉粽先生替你歡 一下:

頭基概偶走得粉遠
XX雪下得正港大
今嗎我獨自來  沒人鬥陣 (想必是老豬糕被抓了 ? )
楊柳仔馬是在吼寧北哭么

不唬爛了  好像二四句要顛倒一下 喀秋丟,咻 ?

昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。




普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2009-12-02 14:36 回覆:
黑肉粽翻得太粗了

上面有全篇中文  你翻得了全英文嗎 ?

DrComposting
等級:8
留言加入好友
這情境
2009/12/01 10:13

適用很多弟認識的國內來的朋友。

沒有身份,報酬低於最低薪資,多人擠一小房間,兩人分一床位。只等有一天能把家鄉的妻小接來享受美國夢。

普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2009-12-01 14:33 回覆:
我倒是三不五時遇到矽谷的朋友轉換跑道到亞洲  待遇不差 只是離家遠囉

Frances
等級:8
留言加入好友
在水兩方
2009/12/01 08:56
一方是天下為家,
一方是心隨天涯,
哎,好個先民的歌唱,
其音也哀。

普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2009-12-01 14:32 回覆:
Emily, 這個寫得稍微有點像詩經的體了吧 ?