網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《一個叫頹廢的Bar》
2009/06/26 04:36:00瀏覽756|回應2|推薦36
一個叫頹廢的Bar》

捱過了這些思想改造
假釋出這人性感化院
這一番來世今生的逼供洗腦
造成我的身世   撲朔的像棋士被綁票的殘局
我是不滿現實的智人   還是頑固的反革命  (註一)
被放逐在這個叫做『頹廢』的Bar

我問隔桌獨酌的酒客  昨夜和我爛醉如泥
是耳根軟的老亞當   還是嗜血的脫毛猩猩 ?
共飲這一鍋濃稠的DNA糊漿
酒客目光如電   他掛上雪白翅膀   撲斥撲斥的飛去
嚇到達爾文老猿喬裝成的酒保   跳上吧台   上唇翻到鼻

獄卒佛羅伊德這時把我叫醒    說一切的性是夢境

--- 讀『Darkness at Noon』有感,隨興而作。2009/06/26

註一: Homo Sapiens 據稱是現代人類最近的祖先,五十萬年前崛起。




















( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cchang95014&aid=3061518

 回應文章

葡萄+紫晶<義式夜難眠
等級:8
留言加入好友
老亞當耳根軟 還是忘記提醒嬌妻 [毋忘神言]?
2009/06/27 13:52
舊約裡以色列先祖大家長諸如亞伯拉罕 幾乎都表現出 [有福同享 有難妳擋我躲]的男子漢擔當 君不見逃飢荒到埃及 知道法老王會貪戀絕色美妻 預先交代嬌妻騙埃及人說 他們是兄妹 好保命

亞當吃錯果子 就怪嬌妻 Aha No wonder A-Bian has been blaming his wife for his corruption.

此回應無關你新詩的主題 只是小小聯想
普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2009-06-27 15:15 回覆:
在我對舊約的所有不解大惑裡  Somehow I feel extremely comfortable with this "using female as my sandbag" strategy. I do not practice that in my daily life in case you wonder. 

談起亞伯拉罕吧   有時很難想像  一個控制所有銀河  夸克粒子的  神  會出現在法老王的夢裡 只為保障亞伯蘭的婚姻

大能大德  難估量矣

Let's draw a line for religion discussion here...


牛仔3號
等級:8
留言加入好友
無法振作
2009/06/26 19:45

這臨桌的酒客 也是昨夜暗黑的腥仔

混到月的陰暗 這回披上歷史蘇聯的制服

辯說是對雪白的翅

...沒看懂您的詩,倒是今夜的月色很詭異

普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2009-06-27 15:04 回覆:
那本書是影射史達林統治下的一些對異己份子的政治迫害  經由囚禁 審訊  處決等等手段
唯一的目的是讓世界過渡到社會進化的最終理想境界  計個人死生對錯於度外 ...
其實每個人在人生的過程裡  也是被這個社會讓步  被公認的價值觀洗腦  一寸寸的放棄人生的執著與夢

人類是亞當墮落的子孫 還是 人猿進化的後代 DNA 裡流的是神性還是獸性

那個酒客是指一個超自然的Deity 所以嚇到了達爾文  把他的猴性都激發了

最後是一場夢  主角還是被關在那間斗室  就像我們被囚在自己心的夢境

但是照佛羅伊徳的說法  人類的出發點是性 

一切都是夢唄  語無倫次  見笑了