網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
※0017※ 對話詩(謬克v.s亞非)
2006/09/13 15:51:58瀏覽194|回應0|推薦2
            
※2006/07/03 18:37:29 你說:

貓!

誰會致辭
誰能準確讀出字句
而不會盲掉

我將給你起個甚麼名字
我該叫你做沉沒的安娜
還是哥倫布


※2006/07/03 19:13:40 我回:

今晚的致辭者,是誰?
是誰眼不盲地讀出字句,而且如此準確?

你嘗試回想‧你曾經起給牠的名
是沉沒的安娜?還是哥倫布?

你沒想起。
倒想起了,自己並未為牠取名的事實。

於是乎 你笑了笑
而牠‧繼續讀著你。



※2006/07/03 18:41:58 你說:

唉呀。。。
字 我給用錯了!


※2006/07/03 18:44:58 我說:

我可以假裝我是眼盲的嬰孩兒
只聽見你唉呀的一聲嘆

然後允許你重新來過。。。


※2006/07/03 18:47:09 你再說:

誰會致辭
誰能準確讀出字句
而不會盲掉

我將給妳起個甚麼名字
我該叫妳做沉沒的安娜 還是哥倫布


※2006/07/03 19:08:09 我回:

沉沒的安娜啊
  還伏在鐵達尼的船甲遺駭上哭泣著


因為隔著海的另一個世界裡
人們聽不見她的聲音
              便以為她是沉默的。


哥倫布雖然發現了新大陸
  但最終還是選擇安息在‧天父的微笑慈輝裡。


貓不會致辭
也不見得能準確讀出字句

但貓眼炯炯
能看穿你的心‧精確地研讀你的思路

所以你不會同意喚牠「盲者」的
除非有個誰,先瞎了眼。




是的。

我是貓‧一隻不受人馴養的貓
但不介意你‧為我起個名。

假若你伸手搔搔我的下巴
我還是會願意為你翻滾一圈‧做最隆重的告別。

                 這已是貓的仁慈。



                  


          




          
( 創作其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=catsplace&aid=446187