網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
SS501明年專攻華語市場[明報即時新聞]
2009/12/15 21:56:26瀏覽424|回應3|推薦2

SS501出席Yahoo搜尋人氣大獎2009

金賢重表示: " 這次來香港是來舉辦演唱會, 演唱會結束後沒有立即回國, 也留下來在香港shopping, 然後今晚來這裡領獎, 受到大家的肯定我覺得十分感激, 這次來香港獲得很多, 也有很多美好的回憶, 希望每年都可以來香港辦演唱會!"

金奎鍾表示: "聽到這個得獎的消息, 我覺得非常驚訝, 沒想到在亞洲, 在各地也受到歡迎, 希望大家繼續支持我們的演唱會及專輯!"

政民珉表示: 明年將會在大中華區有很多公開的活動, 我們已開始了亞洲巡演, 希望每年也會辦一次巡演, 如果有更人支持我們唱中文歌的話, 也有機會發中文的專輯,請大家期待吧!

http://ol.mingpao.com/cfm/video3.cfm?File=20091215/vdb01/f01.txt


[這個明報網的記者很懶呵, 為什麼不配中文字幕, 不想聽到那個可惡的翻譯大嬸的聲, 好難聽呵, 她的聲音和5隻一起出現在video, 特別討厭, 所以我已把翻譯大出來, 大家聽到她的聲音就關閉揚聲器吧><]
( 創作其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=bonniehk&aid=3591947

 回應文章

路人甲1號
原來大家都一樣
2009/12/16 19:05

看來很多人真的很不喜歡那個翻譯。

我本來是覺得還好,但是之後,當我在機場遇到4隻(賢不在),舉起相機在拍的時候,竟然高分貝的對著我說不要拍了,不要拍了,奇怪了,明明4隻就站我前面,我旁邊是攝影機,明明就是一個拍照的pose,為什麼不要拍。

那個頒獎典禮也是,專業的口譯人員,應該是站在5隻的身後才對,並不是和5隻站在一起擋住鏡頭。

貪睡的維妮熊(bonniehk) 於 2009-12-18 00:33 回覆:
對極了, 專業的translator就是要站在他們身後, 不是要擋鏡頭的, 希望在曼谷con不會見到她, 她應該不懂英文及泰文了吧~


等級:
留言加入好友
Korean Translator
2009/12/16 09:54

Morning Bonnie....

Totally agreed about your message..hope DSP could find the new translator who could speak Cantonese and nice attitude as well.

cheers, helen

貪睡的維妮熊(bonniehk) 於 2009-12-18 00:31 回覆:
Dear Helen,就是呵,靚仔們需要一個好nice的翻譯,她也代表了SS501的, 社長是有意找個恐龍來的嗎, 那就不會傳緋聞了 ??


等級:
留言加入好友
我也有同感^^
2009/12/15 23:08

熊~

哈哈~那個翻譯大嬸真的很不討喜>"<

wuli馬又在公關了啦~^^

好啦好啦~明年你到香港我一定要從台灣來堵你哈哈...

順道我也要來會會我香港的捧友們^^

謝謝熊的分享喔^^

貪睡的維妮熊(bonniehk) 於 2009-12-16 00:34 回覆:
Dear Elly,好呵,明年要來香港呵...老實說如果5隻要發展大中華市場的話, 首先要做的事, 就是要換掉這個大嬸,還有那個肥仔經理人...再這樣下去, 會影響5隻在大中華發展的, 有懂韓文的親可以向社長反應一下嗎...???><5位帥哥們也真可憐, 來香港台灣上海..也要對著豬叭大嬸, 昨晚在頒獎台上, 她那龐大像恐龍的身形,整天擋 住鏡頭><