網路城邦
萬點落英
(
新版
)
首頁
文章創作
個人相簿
訪客簿
作家簡介
加入好友
|
推薦此部落格
|
加入我的最愛
|
訂閱最新文章
作家:萬点落英
作家
萬点落英
文章推薦人
(1)
芙蕾雅
其他創作
‧
嵌字诗 8 (尋夢人)
‧
藏头诗3:(幽谷常青)
‧
嵌字诗 10 (秋月明刀)
‧
藏頭詩 2. (臺灣一片雲)
‧
藏頭詩 1. (風姑娘、安口)
‧
嵌名詩 6.(細雪、風中女孩、貓貓、飛狐)
‧
嵌名詩 5.(淡菊、天欲雪、星雲、如水、飛鳥)
‧
嵌名詩 4.(山水、風之徒、醉東風、如夢令、水瓶)
‧
嵌名詩 2(秋月、福瓶、一片雲、風姑娘)
‧
嵌名詩 3 (小提琴、阿三、魚魚、寒修草)
最新創作
‧
陽明山花季
‧
老龍頭
‧
聖誕節快樂 !
‧
兩岸緣
‧
戲題臺北故宮三寶
字體:
小
中
大
嵌名詩 2(秋月、福瓶、一片雲、風姑娘)
2009/01/25 22:25:54
瀏覽
160
|回應
0
|推薦
1
Reply
Recommend
Delete
Message 1
of 19 in Discussion
From:
萬點落英
(Original Message)
Sent: 7/10/2004 11:47 PM
又見
秋月
似
明刀
,
福瓶
淨水映秋毫。
臺灣一片雲
繚繞,
風再起時
更妖嬈?
Reply
Recommend
Message 2
of 19 in Discussion
From:
風再起時_
Sent: 7/11/2004 12:40 AM
謝萬大爺贈詩 好棒
只是
只是
為何我的名字後面有一個 問號
Reply
Recommend
Message 3
of 19 in Discussion
From:
台灣一片雲
Sent: 7/11/2004 1:18 AM
台灣一片雲輕飄
秋月明刀寒霜繞
福瓶原是扶桑寶
風再起時全部到
6.2
Reply
Recommend
Message 4
of 19 in Discussion
From:
風再起時_
Sent: 7/11/2004 4:01 AM
萬
般才華
點
墨飛揚
落
落大方
英
豪蓋世
Reply
Recommend
Delete
Message 5
of 19 in Discussion
From:
萬點落英
Sent: 7/11/2004 8:34 AM
為何我的名字後面有一個 問號
---
因怕你不喜歡被形容爲“妖嬈”,所以先投石問路,打個“?”。既然你不在意,就把此句改爲:
風再起時
更妖嬈!
Reply
Recommend
Delete
Message 6
of 19 in Discussion
From:
萬點落英
Sent: 7/11/2004 8:38 AM
一片雲
先生才思敏捷!
Reply
Recommend
Delete
Message 7
of 19 in Discussion
From:
萬點落英
Sent: 7/11/2004 8:42 AM
回覆
推薦
留言 2
/ 8 的問題討論
寄件者:
黃色小晶麟
傳送時間: 10/7/2004 21:47
回覆
推薦
留言 3
/ 8 的問題討論
寄件者:
Friended尋夢人
傳送時間: 10/7/2004 21:54
回覆
推薦
留言 4
/ 8 的問題討論
寄件者:
台灣一片雲
傳送時間: 10/7/2004 22:16
繽紛萬點落英紅
斜陽映照孤飛鳥
幽谷常青如夢令
涼風晚來天欲雪
6.2
回覆
推薦
留言 5
/ 8 的問題討論
寄件者:
黃色小晶麟
傳送時間: 10/7/2004 22:25
回覆
推薦
留言 7
/ 8 的問題討論
寄件者:
風之徒
傳送時間: 10/7/2004 22:39
大家都很棒呢!!
回覆
推薦
留言 8
/ 8 的問題討論
寄件者:
台灣一片雲
傳送時間: 11/7/2004 0:49
繽紛萬點落英紅
飛鳥孤陽斜照映
幽谷常青如夢令
山莊溪水遍涼風
6.2
Reply
Recommend
Message 8
of 19 in Discussion
From:
風再起時_
Sent: 7/11/2004 9:09 AM
風再起時
更妖嬈!
因怕你不喜歡被形容爲“妖嬈”,所以先投石問路,打個“?”。
哇~
你誤會了
我沒說我不在意ㄛ
我很乖
不但妖不起來
而且還正經八百
Reply
Recommend
Delete
Message 9
of 19 in Discussion
From:
萬點落英
Sent: 7/11/2004 11:54 AM
風姑娘多慮了
,
其實“乖”與“妖嬈”並不矛盾。 “妖嬈”乃美好辭彙,詩人都是在正面意義上使用這個概念。如辛棄疾《禦街行》
中
“臨風一曲最
妖嬈
,唱得行雲且住”;王實甫《西廂記》中“
妖嬈
,滿面撲堆著笑”
;
毛澤東《沁園春》
中
“須晴日,看紅裝素裹,分外
妖嬈
”都是如此。
Reply
Recommend
(1 recommendation so far)
Message 10
of 19 in Discussion
From:
LA99
Sent: 7/11/2004 12:18 PM
問號是對的
因為
那是疑義
有待論斷 !
Reply
Recommend
(3 recommendations so far)
Message 11
of 19 in Discussion
From:
she
Sent: 7/11/2004 1:02 PM
我很乖
不但妖不起來
而且還正經八百
Reply
Recommend
Message 12
of 19 in Discussion
From:
Every福瓶
Sent: 7/11/2004 1:32 PM
謝謝萬大爺的詩
福瓶
淨水映秋毫。
感覺清涼悠靜的意境
6.2雲
福瓶原是扶桑寶
扶桑是指日本吧
感覺我是日本人嗎
不過
雲的做詩功力也很好吔
Reply
Recommend
Message 13
of 19 in Discussion
From:
台灣一片雲
Sent: 7/11/2004 2:02 PM
福瓶 福袋
是現今日本沿用的吉祥飾物
非指瓶姐是日本人
6.2
Reply
Recommend
Message 14
of 19 in Discussion
From:
Every福瓶
Sent: 7/11/2004 2:11 PM
啊
哈哈
會錯意
雲
不可笑我哦
Reply
Recommend
Message 15
of 19 in Discussion
From:
風再起時_
Sent: 7/11/2004 4:02 PM
回覆
推薦
(目前有 3 推薦)
刪除
留言 11
/ 14 的問題討論
寄件者:
she
傳送時間: 2004/7/11 上午 12:02
我很乖
不但妖不起來
而且還正經八百
竟然有人
不相信
還按3推薦 面壁去
Reply
Recommend
Message 16
of 19 in Discussion
From:
-再相逢-
Sent: 7/11/2004 5:29 PM
秋月
彎鉤如
明刀
萬點
霞彩似
落英
福
澤遍及是寶
瓶
風再
雲中昇
起時
台灣
紅日
一片雲
Reply
Recommend
Message 17
of 19 in Discussion
From:
風再起時_
Sent: 7/11/2004 5:45 PM
秋月明刀 讚
Reply
Recommend
Message 18
of 19 in Discussion
From:
_tintinan_
Sent: 7/11/2004 9:47 PM
緣族朋友
(
|
)
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=bj1565&aid=2593886