網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Taiwan UP精采的二字詩
2010/08/25 09:23:12瀏覽386|回應0|推薦1

Taiwan UP精采的二字詩

  台北101這大樹幹,枝葉繁勝,在歡呼新年來臨聲中,璀璨出火樹銀花;188秒的煙火表演中,還秀出2010 Taiwan UP幾個大字。好啊,台灣起、台灣上、台灣昂揚!《聯合報》根據調查,說2009年的年度代表字是「盼」。大家盼望來年景氣回升、更上層樓。起、上、昂揚,UP、UP and UP…一直到7UP!

  Up這個英文單字,有多種詞性,可作副詞、前置詞、形容詞、動詞、名詞,其意義也有多種。我們翻查字典,其理自明。順便提一提理查先生,您翻閱後,就會明白「名詞+up」的結構並不奇怪。Taiwan UP這兩個字,有多個意義,有不同的解釋:起、喜、上、昂揚、奮起、「會更好」,以至於「醒來」「乾杯」….都可以。
中外都有「一字詩」。有題為<生活>的一首詩,內容只得一個「網」;有題為“One-line Poem”的一首詩,內容只得一個字「universe」。詩之佳者以少言多,文字精練,內容豐富。Taiwan UP以少言多,內涵豐富,而以起、喜、上、昂、興為主要意思。它在上逼雲霄的101高樓閃亮,簡潔有力,是一首精采的二字詩。

-摘自「Taiwan UP精采的二字詩」黃維梁 文 聯合報 2010/01/06

本文所使用圖文,如有侵權,請告知,隨即刪除!【安瑟管理文摘】

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=arthurnote&aid=4351343