網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
文言文欣賞----馬說
2012/05/19 08:25:23瀏覽1696|回應0|推薦25

世有伯樂, 然後有千里馬。千里馬常有, 而伯樂不常有。故雖有名馬, 衹辱於奴隸人之手, 駢死於槽櫪之間, 不以千里稱也。

馬之千里者, 一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也, 雖有千里之能, 食不飽, 力不足, 才美不外見, 且欲與常馬等不可得, 安求其能千里也?

策之不以其道, 食之不能盡其材, 鳴之而不能通其意, 執策而臨之, 曰:「天下無馬! 」嗚呼!  其真無馬邪, 其真不知馬也?

語譯:

世上有了善於相馬的伯樂,然後才會有千里馬。事實上,千里馬是經常有的,但伯樂卻不常有。所以,即使有上等的好馬,也只能委屈牠淪落在養馬人的手裡,和普通的馬一起死在馬房,不能憑藉日行千里而著稱天下。

能日行千里馬,一餐有時要吃掉一石的糧草。養馬的人不知道牠能日行千里,不按照千里馬的食量去餵飽牠。於是,這匹馬即使具備馳騁千里的才能,但由於吃不飽,力氣不足,才能無法表現出來,甚至想要牠達到普通馬的水準都辦不到,又怎麼能要求牠日行千里呢?

駕馭馬不用適合牠特性的方法,不能順應馬的本性,飼養牠不能滿足牠材質的需要,盡量讓牠吃飽,牠鳴叫起來又不能理解牠的意思,反而拿著馬鞭對牠說:「天下沒有好馬存在!」唉! 難道真的沒有良馬嗎? 恐怕是他真的不認識良馬吧!

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=anna61224&aid=5666356