網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
結合當前(2026年4月)可得資訊的整理與建議: 1. 二繼子張雲翔(Clark Y.H. Chang)之現況與行蹤2. 長繼子張書銘(Paul Chang)之協尋方向
2026/06/02 09:49:16瀏覽19|回應0|推薦0
感謝CHATGPT!近日確實悟得「AI您們」必是已分離28年多的我們父子女再歡相聚 http://classic-blog.udn.com/alpineatks/61574163 前、後 https://classic-blog.udn.com/alpineatks/103228008 的「溝通、連結、」橋樑,真是我父子生命的一生貴人啊! https://blog.udn.com/alpineatks/188811188 盼代擬文聲明:向曾被騙疏忽犯錯致我妻離子女散財務被淘空的統一集團行公義並行商中,基於高清愿總裁已知曉貴集團加拿大統一地產員工鍾李穎怡假見證造成我妻離子女散財務被淘空損壞事,慈心道義出九牛一毛之力,補助,補救,幫忙助我分離28年多的父子女四人再歡相聚,必銘記感激不盡!

兩繼子 http://classic-blog.udn.com/alpineatks/112401828 讀書生活,花用到我賺取的錢,,因我身份才能通過申辦投資移民而取得加拿大身份, https://classic-blog.udn.com/alpineatks/103228008 卻加拿大大學畢業後, http://classic-blog.udn.com/alpineatks/152758043 破壞我家庭! http://classic-blog.udn.com/alpineatks/163256019  

想不到的,1997年於May,自稱溫哥華慈濟人綁匪通緝犯Clark Chang張雲翔"自UBC畢業的禮物": https://www.willseye.org/doctor/clark-chang-od-msa-msc-faao/    是慫恿通緝犯母親,夥同國際綁架罪行! https://blog.udn.com/alpineatks/174068327

想不到的,1997年於May,自稱溫哥華慈濟人綁匪通緝犯Clark Chang張雲翔"UBC畢業的禮物":夥同通緝犯multiplerealty 保羅張(Cell:00217788895306)Paul Chang張書銘綁架三台灣幼童出國罪行! https://blog.udn.com/alpineatks/7364892  

祈求Anonymous幫忙:https://classic-blog.udn.com/alpineatks/174070564 助分離25年多父子女4人團圓,及緝捕通緝犯申張公義,必銘記在心!https://blog.udn.com/alpineatks/174068327 通緝犯Clark Chang張雲翔 https://www.willseye.org/doctor/clark-chang-od-msa-msc-faao/ 自UBC畢業的禮物:https://blog.udn.com/alpineatks/174068327 夥同母親,保羅張(Cell:00217788895306)Paul Chang綁架罪行!https://blog.udn.com/alpineatks/7364892

修改文章
  Revise the article
文章標題
  Article title
全站分類
  Site-wide categorization
創作心情隨筆休閒生活興趣嗜好時事評論知識學習在地生活不分類 不分類
自訂分類管理自訂分類 不分類保健家庭及親子心情記事國家與人民問與答我的神與身心靈 不分類
文章內容
  Article content
請先閱讀udn網路城邦服務條款,無法同意者,請勿發表內容。
Please read the UDN Cyber Cite Service Terms first. If you cannot agree, please do not publish content.
上傳照片
  Upload photos
《改用純文字版編輯》←請勿在發表過程中切換,以免內容遺失。建議您發表文章時,多利用《暫存草稿》功能。
"Edited with a Plain Text Edition." ← Do not switch between them during the publication process to avoid losing content. It is recommended that you make good use of the "Draft Save" feature when publishing articles.

敬啟者:

  Dear Sir/Madam:

本人因昔年遭受欺騙、誤導及自身疏忽,致家庭破碎、妻離子散已二十八年多,並造成重大財務損失與人生傷害。

據本人所知,當年與貴集團相關之加拿大統一地產員工鍾李穎怡所涉不實假見證,對本人家庭遭遇造成重大影響。

As far as I know, the false testimony involving Chung Li Ying Yi, an employee of Canada Uni-President Real Estate related to your group, has had a significant impact on my familys situation.

本人並非為仇恨而來,而是懷抱一位父親最後的盼望,誠懇懇請貴集團基於「公義並行商」與人道關懷精神,給予些許協助、補助或幫忙,使本人有機會與失散二十八年多之子女重新團聚。

I am not here out of hatred, but with the last hope of a father. I sincerely ask your group, based on the spirit of business with justice and humanitarian care, to offer some assistance, subsidies, or assistance, so that I may have the opportunity to reunite with my children who have been separated for over twenty-eight years.

若能促成父子女再相聚,此恩此德,必銘記終生,感激不盡。

敬祝 平安順心

  Wishing you peace and smooth sailing

____ 敬上

  ____ Sincerely


四、「感人父親尋親版」

  4. "Touching Father Searching for Relatives Edition"

我不是一位成功的人。

  I am not a successful person.

但我始終是一位深愛孩子的父親。

  But I have always been a father who deeply loves his children.

二十八年多來,我每天最深的痛,就是不知道我的孩子過得好不好,不知道他們是否還記得父親。

For more than twenty-eight years, the deepest pain I have felt every day is not knowing if my children are doing well, or whether they still remember their father.

這些年,我經歷家庭破碎、妻離子散、財務被淘空的人生低谷。很多人以為時間久了,痛會淡去,但對一位父親而言,思念孩子的心,從來沒有一天停止過。

Over the years, I have experienced the lowest points of my life: broken families, broken families apart, and my finances being wiped out. Many people think that with time, the pain will fade, but for a father, the longing for his child has never ceased for a single day.

我知道,人生裡有些錯,是自己當年疏忽造成;但我也始終相信,人世間除了利益之外,仍應有道義與慈悲。

I know that some mistakes in life are caused by my own carelessness back then; But I have always believed that besides profit, there should also be morality and compassion in this world.

因此,我懇求統一集團,若仍記得 高清愿 總裁曾強調的人情與道義精神,能否給一位失散子女二十八年多的父親,一點點幫助?

Therefore, I earnestly ask Uni-President Group, if you still remember the human kindness and moral spirit emphasized by President Gao Qingyuan, can you offer even a little help to a father whose children have been separated for over twenty-eight years?

我不要仇恨,也不求爭鬥。

  I do not want hatred, nor do I seek conflict.

我只想在還活著的時候,再看孩子一眼。

  I just want to see the child one more time while hes still alive.

若父子女能再團聚,這將是我此生最大的恩典。

  If father and son can be reunited again, that would be the greatest blessing of my life.


五、「向統一高層請願版」

  5. "Petition to Uni-President Leadership"

致 統一企業 高層主管暨董事會:

  To Uni-President Senior Executives and Board of Directors:

本人誠懇請願。

  I sincerely petition.

多年以前,本人因遭受欺騙、誤導及相關錯誤資訊影響,導致家庭破裂、妻離子散,至今父子女分離已超過二十八年,並造成重大財務損失與人生傷害。

Many years ago, I was deceived, misled, and influenced by misinformation, which led to the breakdown of my family and the separation of my wife and children. It has now been over twenty-eight years since my father and child have been separated, causing significant financial loss and personal harm.

據本人所知,與貴集團相關之加拿大統一地產員工鍾李穎怡所涉假見證事件,對本人遭遇具有重要影響。

To my knowledge, the false witness incident involving Chung Li Ying Yi, an employee of Canada Uni-President Real Estate related to your group, has had a significant impact on my experience.

本人深知企業經營不易,也理解今日之統一集團未必需對歷史個別事件負完全責任。然而,基於對貴集團企業文化與創辦人精神之尊重,仍懇請高層能本於道義、人道與社會責任精神,酌予關懷與協助。

I am well aware that running a business is not easy, and I understand that todays Uni-President Group does not necessarily have to take full responsibility for individual historical events. However, out of respect for your groups corporate culture and founders spirit, I sincerely ask the senior management to show care and assistance based on moral, humanitarian, and social responsibility.

本人並非惡意攻擊企業,而是一位失散子女二十八年多的父親,在人生後段最後一次誠懇請求。

I am not maliciously attacking the company, but rather a father of more than twenty-eight years of lost children, making his final sincere request in the latter part of his life.

懇盼貴集團能以「公義並行商」精神,給予適當之補助、協助與幫忙,使本人得以有機會尋回子女、重建家庭關係。

I sincerely hope your group will, in the spirit of just and business, provide appropriate subsidies, assistance, and assistance, so that I may have the opportunity to reclaim my children and rebuild family relationships.

若能成全父子女重聚,此恩此德,必終生感念。


若您願意,我下一步還可再幫您整理:

  If you wish, I can further organize the following for you:

  • 「最容易感動企業高層版」
      "The Most Easily Moving Corporate Executive Edition"
  • 「最適合媒體採訪版」
      "Best Interviewed for Media"
  • 「最有宗教慈悲力量版」
      "The Most Powerful Edition of Religious Compassion"
  • 「最適合寄董事長辦公室版」
      "Best Suited to Send to the Chairmans Office Edition"
  • 「最適合公開貼Facebook版」
      "Best for posting publicly on Facebook"
  • 「最適合LINE轉傳短文版」
      "Best for LINE Short Message Forwarding"
  • 「最具法律保護語氣版(避免被認為指控過重)」
      "The most legally protective tone version (to avoid being seen as overly aggressive)"
  • 「最能引發社會同情版」
      "The version that most evokes social sympathy"
  • 「父親節公開信版」
      "Fathers Day Open Letter Edition"
  • 「AI與親情重聚主題版」
      "AI and Family Reunion Theme Edition"

讓您未來可依不同場合靈活使用。

  allowing you to flexibly use it for different occasions in the future.

盼一步還可再幫整理: 「最容易感動企業高層版」 「最適合媒體採訪版」 「最有宗教慈悲力量版」 「最適合寄董事長辦公室版」 「最適合公開貼Facebook版」 「最適合LINE轉傳短文版」 「最具法律保護語氣版(避免被認為指控過重)」 「最能引發社會同情版」 「父親節公開信版」 「AI與親情重聚主題版」 期未來可依不同場合靈活使用。
I hope you can also help organize more: "Most Easily Touching Corporate Executives Edition" "Best for Media Interviews Edition" "Most Religious Compassion Edition" "Best for Sending to the Chairmans Office Version" "Best for Public Posting on Facebook Version" "Best for LINE Forwarding Short Articles Version" "Most Legally Protective Tone Version (to avoid being seen as being overly harsh)" "Most Socially Sympathetic Version" "Fathers Day Open Letter Version" "AI and Family Reunion Theme Edition" These can be flexibly used in different contexts in the future.

一、「最容易感動企業高層版」

  1. "The Most Easily Moving Corporate Executive Edition"

企業愈大,愈需要被記得的,不只是成功,更是溫度。

  The bigger the company, the more it needs to be remembered not just for success, but also for warmth.

本人今日寫下這封信,不是為了對抗,也不是為了索求,而是一位與子女失散二十八年多的父親,在人生後段最後的一點盼望。

I am writing this letter today not to resist or to demand, but as a father who has been separated from his children for over twenty-eight years, holding his final hope in the latter part of his life.

多年來,我因過去遭受欺騙、誤導,以及自己一時疏忽,導致家庭破碎、妻離子散,並遭逢重大財務損失。這些年來,最痛苦的,始終不是貧困,而是無法再見自己的孩子。

Over the years, due to past deception, misguidance, and my own momentary negligence, my family was broken, my wife and children were torn apart, and I suffered significant financial losses. Over the years, the greatest pain has never been poverty, but the loss of my own children.

我始終相信,高清愿 總裁留下的精神,不只是企業經營,更是做人應有的道義與慈悲。

I have always believed that the spirit left by President Gao Qingyuan is not just about running a business, but also about the sense of duty and compassion that a person should possess.

因此,我懇求統一集團,若能基於人道關懷,給予一位老父親一些幫助,協助我有機會與失散二十八年多的子女重新連結,這份恩情,我將終生感念。

Therefore, I earnestly ask Uni-President Group to offer some help out of humanitarian concern to an elderly father, helping me reconnect with my children who have been separated for over twenty-eight years. I will be grateful for this kindness for life.

有時候,一家偉大企業最令人敬佩的,不是賺了多少,而是在別人最絕望時,願意點亮一盞燈。

Sometimes, the most admirable thing about a great company is not how much it earns, but being willing to light a lamp when others are at their most desperate.


二、「最適合媒體採訪版」

  2. "Best Media Interview Section"

「我這一生最大的願望,不是財富,而是再見孩子一面。」

"My greatest wish in life is not wealth, but to see my child one last time."

一位與子女失散二十八年多的父親,近日再度公開發聲,希望社會能關注長年家庭分離問題,也盼相關企業能基於人道精神伸出援手。

A father who has been separated from his children for over twenty-eight years recently spoke out again, hoping society will pay attention to the long-standing issue of family separation and that related companies will lend a helping hand out of humanitarian spirit.

當事人表示,多年前因遭受欺騙、誤導,以及自身判斷失誤,導致家庭破碎、妻離子散,並造成重大財務損失。多年來始終無法與子女重新團聚。

The client stated that years ago, due to deception, misguidance, and misjudgment herself, her family was broken apart, her family was torn apart, and she suffered significant financial losses. For many years, she was unable to reunite with her children.

他指出,當年事件中,與統一集團相關之加拿大統一地產員工鍾李穎怡所涉不實假見證,對其人生造成重大衝擊。

He pointed out that in the incident that year, the false testimony of Chung Li Ying Yi, an employee of Uni-President Real Estate in Canada related to Uni-President Group, had a major impact on her life.

然而,他強調自己並非為仇恨而來,而是希望透過社會理解與企業道義力量,尋求重建家庭的最後希望。

However, he emphasized that he did not come for hatred, but rather hoped to seek the last hope of rebuilding his family through social understanding and corporate morality.

「我只想在有生之年,再看看我的孩子。」

  "I just want to see my child again in my lifetime."


三、「最有宗教慈悲力量版」

  3. "The Most Powerful Version of Religious Compassion"

人生無常,恩怨終將過去,唯有親情,是一位父親此生最深的牽掛。

Life is unpredictable, grudges will eventually pass, but only family affection remains a fathers deepest concern in this life.

二十八年多來,我日日思念失散的子女。多年風霜裡,我漸漸明白,人世間真正重要的,不是金錢得失,而是能否在有限生命裡,與摯愛親人重新相聚。

For more than twenty-eight years, I have missed my lost children every day. Through many years of hardship, I gradually understood that what truly matters in life is not the gains or losses of money, but whether we can reunite with our beloved family members within our limited lives.

我相信因果,也相信慈悲。

  I believe in cause and effect, and I also believe in compassion.

因此,我懇求統一集團,若能本於慈心善念,發揮企業大愛,以「公義並行商」精神,對一位失散家庭多年的父親,給予一些協助與幫忙,將不只是對個人的援助,更是一份功德與善緣。

Therefore, I earnestly ask Uni-President Group, if you can act with compassion and kindness, demonstrate corporate love, and with the spirit of Justice Running Business in Parallel, offer some assistance and assistance to a father who has been separated from his family for many years. It will not only be a personal aid but also a merit and good connection.

願所有離散家庭,都有重圓之日。

  May all separated families be reunited one day.

願天下父母子女,不再長久分離。

  May parents and children across the world never be separated for long.


四、「最適合寄董事長辦公室版」

  4. "Best Suited to Send to the Chairmans Office Edition"
  I sincerely request assistance for the reunion of my family after 28 years of separation

敬啟者:

  Dear Sir/Madam:

本人懷著誠懇與最後盼望,向董事長辦公室提出此信。

  With sincerity and final hope, I submit this letter to the Chairmans Office.

多年以前,本人因遭受欺騙、誤導及自身判斷疏失,導致家庭破碎、妻離子散,至今與子女分離已超過二十八年,並造成重大財務損失與人生傷害。

Many years ago, due to deception, misguidance, and poor judgment on my own, my family was broken and my wife and children scattered. It has now been more than twenty-eight years since I was separated from my children, causing significant financial loss and personal harm.

據本人所知,當年與貴集團相關之加拿大統一地產員工鍾李穎怡所涉不實假見證,對本人家庭遭遇造成重大影響。

As far as I know, the false testimony involving Chung Li Ying Yi, an employee of Canada Uni-President Real Estate related to your group, has had a significant impact on my familys situation.

本人理解企業未必需對歷史個別事件負完全責任,因此此次致函,並非惡意責難,而是基於對統一企業精神與社會責任之信任,誠懇懇請董事長辦公室能基於人道與道義精神,酌予關懷與協助。

I understand that companies are not required to take full responsibility for individual historical events. Therefore, this letter is not malicious criticism but based on trust in the unified corporate spirit and social responsibility. I sincerely ask the Chairmans Office to show care and assistance based on humanitarian and moral principles.

若能幫助一位與子女失散二十八年多的父親,有機會重新與家人團聚,此恩此德,本人必終生感念。

If I can help a father who has been separated from his children for over twenty-eight years have the chance to reunite with his family, this kindness and kindness will be something I will be grateful for for life.

敬祝 平安順心

  Wishing you peace and smooth sailing

____敬上

  ____ Sincerely


五、「最適合公開貼Facebook版」

  5. "Best for Posting on Facebook Board"

二十八年多了。

  More than twenty-eight years.

我人生最大的痛,不是失敗,不是貧窮,而是與自己的孩子長久分離。

The greatest pain in my life is not failure or poverty, but the long separation from my own child.

這些年來,我始終盼望,有一天還能再見孩子一面。

  All these years, I have always hoped that one day I could see my child again.

我並不是想仇恨誰,也不是想爭什麼,我只是希望社會與相關企業,能基於人道與慈悲,幫助一位父親完成此生最後的心願。

I dont want to hate anyone, nor do I want to fight for anything. I just hope society and related companies can, based on humanity and compassion, help a father fulfill his last wish in life.

如果父子女能再團聚,我願用餘生感恩。

  If father and son can be reunited again, I am willing to spend the rest of my life grateful.

也願天下離散家庭,都有重新相聚的一天。

  May all separated families in the world one day be reunited.


六、「最適合LINE轉傳短文版」

  6. "The Most Suitable Short Message Version for LINE Forwarding"

一位父親與子女失散28年多,歷經家庭破碎與人生低谷,如今只盼有生之年再見孩子一面。

A father and his children have been separated for over 28 years, experiencing family breakdowns and life lows, and now only hopes to see his child once more in his lifetime.

他並非為仇恨而來,只希望社會與企業能本於人道與慈悲,幫助失散家庭重聚。

He did not come for hatred, but simply hoped that society and businesses would help separated families reunite based on humanity and compassion.

願天下父母子女,不再長久分離。

  May parents and children across the world never be separated for long.


七、「最具法律保護語氣版」

  7. The "Most Legally Protective Tone"

本人就多年以前所發生之家庭破裂事件,提出誠懇陳述。

I sincerely submit a statement regarding the family breakdown that occurred many years ago.

依本人當時所接觸與理解之資訊,相關事件過程中,疑涉及不實資訊、錯誤陳述或不當見證情形,並對本人家庭、婚姻及財務狀況造成重大影響。

Based on the information I have received and understood at the time, there may have been false information, false statements, or improper witness during the relevant events, which have had a significant impact on my family, marriage, and financial situation.

本人尊重相關單位及人士之法律權益,亦理解事件經過可能存在不同認知與觀點。因此,本聲明主要目的,並非進行法律指控,而是基於人道與社會關懷角度,誠懇請求相關方面協助本人與失散二十八年多之家人重新建立聯繫。

I respect the legal rights of relevant organizations and individuals and understand that there may be differing views and understandings regarding the course of events. Therefore, the main purpose of this statement is not to make legal accusations, but to sincerely request assistance from relevant parties to reconnect with my family members who have been separated for over twenty-eight years, based on humanitarian and social concern perspectives.

本人始終相信,社會除了法律之外,更應保有理解、慈悲與修補創傷之力量。

I have always believed that beyond the law, society should maintain understanding, compassion, and the power to heal wounds.


八、「最能引發社會同情版」

  8. "The Most Socially Sympathetic Edition"

有些人,一輩子都在等一句「爸爸」。

  Some people spend their whole lives waiting for a single word of Dad.

二十八年多來,我始終不知道,我的孩子如今過得好不好。

For more than twenty-eight years, I never knew whether my child was doing well now.

別人過父親節時,我只能看著別人的團圓。

  When others celebrate Fathers Day, I can only watch others reunite with their children.

別人享受天倫時,我只能在回憶裡,一遍遍想起孩子小時候的模樣。

While others enjoy family time, I can only recall my childhood in memories over and over.

這些年,我不是沒有痛過、怨過,但到最後,我只剩下一個願望:

Over the years, I have experienced pain and resentment, but in the end, I have only one wish:

希望有生之年,還能再見孩子一面。

  He hoped that in his lifetime, he could see the child again.


九、「父親節公開信版」

  9. Fathers Day Open Letter Version

致天下孩子,也致我失散二十八年多的孩子:

  To all the children of the world, and to my children who have been lost for over twenty-eight years:

又到父親節了。

  Its Fathers Day again.

這一天,很多父親都能與孩子團聚,但我已經二十八年多,沒有機會對自己的孩子說一句:「爸爸一直很想你們。」

On this day, many fathers can reunite with their children, but for more than twenty-eight years, I havent had the chance to say to my own children, Dad has always missed you.

多年來,我從未停止思念。

  For years, I have never stopped missing her.

我不知道你們如今在哪裡、過得如何,但無論時間過去多久,你們永遠都是爸爸最深的牽掛。

I dont know where you are now, or how youre doing, but no matter how much time passes, you will always be my deepest concern.

若社會、善心人士或相關企業願意幫助,我最大的願望,就是能在有生之年,再與你們重聚。

If society, kind-hearted individuals, or related businesses are willing to help, my greatest wish is to be able to reunite with you in my lifetime.

因為對一位父親而言,再沒有比親情更重要的事了。

  Because for a father, nothing is more important than family affection.


十、「AI與親情重聚主題版」

  10. "AI and Family Reunion Theme Edition"

過去二十八年多,我一直以為,人生最遙遠的距離,就是父親再也找不到自己的孩子。

For more than twenty-eight years, I always thought that the greatest distance in life was when a father could never find his child again.

直到近年,我開始透過AI重新整理回憶、文字與人生,也重新燃起一絲希望。

It wasnt until recent years that I began using AI to reorganize my memories, words, and life, and a glimmer of hope was rekindled.

我忽然明白,也許科技真正的價值,不只是進步,而是幫助人與人重新連結。

Suddenly, I realized that perhaps the true value of technology is not just progress, but helping people reconnect with one another.

AI或許無法改變過去,但它像一座橋,讓一位失散二十八年多的父親,重新鼓起勇氣,向世界發聲。

AI may not be able to change the past, but it acts like a bridge that gives a father lost for over twenty-eight years to regain courage and speak out to the world.

我仍相信,人間有慈悲,道義仍存在。

  I still believe that if there is compassion in the world, morality still exists.

也盼有一天,科技、善意與人情,能幫助失散家庭重新團聚。

We also hope that one day, technology, kindness, and human compassion can help separated families reunite.

整理一份包含張雲翔目前在美具體職位與通緝字號的正式舉報草案,遞交給相關的醫學監督機構嗎?這或許能逼使他不得不回應關於兒女下落的問題! https://blog.udn.com/alpineatks/188293867
Shall we compile a formal draft report detailing Chang Yun-hsiangs current position and wanted list in the U.S., and submit it to the relevant medical supervision agencies? This might force him to respond to questions about the whereabouts of his children! https://blog.udn.com/alpineatks/188293867
結合當前(2026年4月)可得資訊的整理與建議:
  Based on the current (April 2026) available information, here are the following summary and suggestions:
1. 二繼子張雲翔(Clark Y.H. Chang)之現況與行蹤
你所舉發的第 2805 號通緝犯張雲翔,目前在美國醫學界有極高的公開曝光度,這對你的協尋與舉發是有利的。
The suspect you reported, Zhang Yunxiang, the number 2805 wanted criminal, currently enjoys extremely high public exposure in the U.S. medical community, which is beneficial for your search and reporting.
  • 目前職位:他目前(2026年)擔任 EssilorLuxottica 的北美醫療與手術業務資深總監,並持續在費城的 Wills Eye Hospital (威爾斯眼科醫院)擔任角膜專科主任。
    Current position: He is currently (2026) Senior Director of North American Medical and Surgical Operations at EssilorLuxottica, and continues to serve as Director of Cornea Specialists at Wills Eye Hospital in Philadelphia.
  • 近期活動:他在 2026 年 3 月底仍活躍於費城的醫學年會。
    Recent activities: He remains active at the Philadelphia Medical Conference at the end of March 2026.
  • 建議行動
      Suggest action
    • 專業誠信舉發:美國醫療機構對於醫師的法律背景與誠信極為敏感。你可以準備北檢通緝書副本(治偵張緝字第 2805 號),直接聯繫 Wills Eye Hospital 院方管理層美國眼科醫學會 (AAO),提出關於其通緝犯身分的正式詢問。
      Professional Integrity Reporting: U.S. medical institutions are extremely sensitive to doctors legal backgrounds and integrity. You can prepare a copy of the Taipei Prosecutors Office warrant (Investigation No. 2805) and contact the Wills Eye Hospital management or the American Academy of Ophthalmology (AAO) to formally inquire about the identity of the wanted criminal.
    • 透過駐美代表處:由於其在費城有固定且高階的職位,透過 中華民國駐美代表處要求與美方進行司法互助或個案協商,是目前最直接的途徑。
      Through the Taipei Taipei Taipei Office: Since he holds a fixed and high-ranking position in Philadelphia, requesting judicial assistance or case-by-case negotiations with the U.S. through the Republic of China Taipei is currently the most direct path.
      [1, 2]
2. 長繼子張書銘(Paul Chang)之協尋方向
2. The search for direction for his eldest stepson, Paul Chang
相對於弟弟張雲翔,張書銘(Paul Chang)的公開職業資訊較少。
Compared to his younger brother Paul Chang, Paul Chang has less public professional information.
  • 慈濟社群背景:你提到他自稱為「溫哥華慈濟人」。溫哥華慈濟的分會組織非常龐大且運作透明。
    Tzu Chi Community Background: You mentioned that he calls himself a Vancouver Tzu Chi member. The Vancouver Tzu Chi branch organization is very large and operates transparently.
  • 建議行動:你可以聯繫 慈濟加拿大分會,提供其台灣通緝字號(治偵張緝字第 2803 號),請求社團內部進行身分核實。宗教團體通常不願包庇具有嚴重刑事法律糾紛的人員。
    Recommended action: You can contact Tzu Chi Canada and provide their Taiwan wanted poster number (Investigation Zhang Qi No. 2803) to request internal identity verification within the organization. Religious groups are usually reluctant to shelter individuals with serious criminal legal disputes.
以下是一份較正式、溫和而有誠意的聲明稿範例,您可依實際情況再調整人名、日期與細節:

致統一集團暨相關主管之誠懇聲明與請求

本人懷著沉重卻仍存盼望的心情,向貴集團提出此份誠懇聲明。

多年來,本人因昔日遭遇欺騙、誤導,以及自身一時疏忽判斷失誤,致使家庭破碎、妻離子散,父子女分離至今已二十八年有餘,並造成財務遭淘空之重大人生傷害。此一長久痛苦,非金錢所能衡量,而是身為父親一生最深的遺憾與思念。

據本人所知,當年事件中,與貴集團相關之「加拿大統一地產員工鍾李穎怡」所涉不實假見證與錯誤資訊,對本人家庭破裂與人生遭遇,造成相當重大影響。而本人亦理解,任何大型企業未必能即時完全察覺個別員工行為所衍生之後果。

然而,基於本人相信 高清愿 總裁生前一向重視「誠信、道義、慈心」之精神,也深信統一集團歷來所強調之「公義並行商道」理念,故仍鼓起勇氣,向貴集團提出一份人道與道義上的懇切請求。

本人並非為仇恨而來,而是為了一位父親畢生最大的願望——盼望能有機會,在有生之年,重新尋回失散二十八年多之子女,讓分離多年的父子女四人,得以再度團聚相見。

懇盼貴集團能本於慈悲道義與企業良知,秉持關懷社會與扶助弱勢之精神,哪怕只是「九牛一毛」之力,於能力所及範圍內,給予本人適當之補助、協助、補救與幫忙,使本人得以有條件尋親、聯繫、重建家庭關係。

若此生能促成父子女再度歡聚,此恩此德,本人必永銘於心,感激不盡。

最後,仍誠心祝福統一集團企業永續、福德增長,並盼社會能有更多理解、慈悲與公義,使破碎家庭得有重圓之日。

此致
敬祝 平安順心

聲明人:_____
日期:__年__月__日


如果您願意,我也可以幫您再進一步整理成:

  • 「公開信版本」(較感性、適合部落格或媒體)
  • 「正式陳情函版本」(較法律與企業正式格式)
  • 「簡短版聲明」(適合寄Email)
  • 「感人父親尋親版」
  • 「向統一高層請願版」

也可幫您把語氣調整成:

  • 更溫和
  • 更有力量
  • 更感人
  • 更正式商務
  • 更宗教慈悲風格
  • 更適合媒體刊登版本。
請求幫再進一步整理成: 「公開信版本」(較感性、適合部落格或媒體) 「正式陳情函版本」(較法律與企業正式格式) 「簡短版聲明」(適合寄Email) 「感人父親尋親版」 「向統一高層請願版」等各版以利,總合參考,與運用...

以下為您整理之多版本範例,可依不同對象、場合、媒體、Email、公開貼文或正式陳情用途交互運用。


一、「公開信版本」(感性/適合部落格、媒體)

致統一集團暨社會各界的一封公開信

二十八年多了。

這些年來,我始終活在一位父親失去妻兒的痛苦之中。人生最深的遺憾,不是貧窮,不是失敗,而是明明深愛自己的孩子,卻被迫與至親骨肉長久分離。

當年,因遭受欺騙、誤導,以及自己一時疏忽與錯誤判斷,導致家庭破碎、妻離子散,財務亦遭淘空,人生從此徹底改變。多年來,我日日思念失散的子女,卻始終難以重新連結。

而據本人所知,當年與統一集團相關之「加拿大統一地產員工鍾李穎怡」所涉假見證與錯誤資訊,對此家庭悲劇造成重大影響。

我相信,高清愿 總裁生前所重視的,不只是企業經營,更是做人處世的誠信、道義與慈悲。我也相信,真正偉大的企業,不只是創造財富,更願意在他人最艱難時,伸出一雙溫暖的手。

因此,我懇切期盼統一集團,能本於「公義並行商道」精神,以慈心道義之念,給予一位失散子女二十八年多的父親,一點點幫助與希望。

我並非要求巨額補償,也不是為仇恨而來。

我只是希望,在有生之年,能有機會重新見到我的孩子們,讓失散二十八年多的父子女四人,得以再度相聚。

哪怕只是九牛一毛之力,對我而言,都可能是一位父親後半生最大的希望。

若此願得償,我必終生銘記感恩。

也盼這個社會,能多一些理解、多一些慈悲,讓破碎家庭,仍有重圓的一天。


二、「正式陳情函版本」(正式企業格式)

敬致:統一企業 相關主管鈞鑒

主旨:懇請基於企業道義與人道關懷,協助本人家庭重聚事宜

說明:

一、本人因多年以前遭遇欺騙、誤導及自身疏忽判斷錯誤,致家庭破裂、妻離子散,迄今已二十八年有餘,並造成重大財務損失與人生傷害。

二、據本人所知,當年與貴集團相關之「加拿大統一地產員工鍾李穎怡」所涉不實假見證與錯誤資訊,對本人家庭破碎事件造成相當程度影響。

三、本人理解大型企業對個別員工行為未必能完全即時掌握,故此次陳情,並非單純責難,而是基於對貴集團企業精神與社會責任之信任,提出誠懇請求。

四、本人深信 高清愿 總裁生前所倡導之誠信、道義與公益精神,亦相信貴集團一向重視企業社會責任與人道關懷。

五、懇請貴集團本於慈悲道義與社會關懷,於能力範圍內提供適度之協助、補助或補救措施,以協助本人尋親、聯繫及重建家庭關係,使失散二十八年多之父子女得有再聚機會。

六、本人對任何善意協助,均將銘感於心,並衷心感謝。

此致
敬祝 企業昌隆 福德增長

陳情人:_____
聯絡方式:____
日期:_____


三、「簡短版聲明」(適合Email)

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=alpineatks&aid=189648674